I was also able to have discussions, though less structured, with two additional former members and one present member as well as with many close observers of Aum. I spent several particularly valuable days with one of the people most intensely involved in helping former Aum members extricate themselves psychologically from the cult and find alternative forms of spiritual expression. Because my Japanese is limited, I required interpreters for all these exchanges. I was extremely fortunate to have the close collaboration of an eminent scholar of Japanese religion, Manabu Watanabe, in this project. He interpreted for me in many of these interviews and meetings and consulted on various issues having to do with present and past patterns in Japanese religion, history, and psychology. Almost all the interviews were tape-recorded and then transcribed and retranslated by young bilingual scholars, providing a further opportunity to explore nuanced meanings.