[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
I ain't got you.
1
:
katsu
:2003/08/23(土) 03:45
ブルースの曲にある
“おまえにはつかまらない”という意味そのもので
エンガッチューという英語が日本語になまったものだと
ずーっと思っていました。
ain'tはもちろんスラング的な使い方で
am not, have not, are not,などの代用で使われますよね
ふと気になって調べたら誰もそのような指摘をされていないので
投稿してみました。違うかなぁ。
2
:
情報局
:2003/09/02(火) 12:38
katsuさん、書き込みありがとうございます。
初めて聞きましたが、大変面白いと思いました。
ただ、柳田の『総合日本民俗語彙』に
「エンガミンジョウキッタ」という事例が
紹介されています。
たぶん、戦前に採集されたもでしょう。
ご指摘のブルースはいつ頃のものなのでしょうか。
戦前に流行して、
日本でも子供たちの口に上っていたとしたら
否定はできないのですが。
でも、やはり、無理があるような気がします。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板