被告に罪状をあてがう
tps://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%A2%AB%E5%91%8A%E3%81%AB%E7%BD%AA%E7%8A%B6%E3%82%92%E3%81%82%E3%81%A6%E3%81%8C%E3%81%86
(ポーランド語:��Dajcie mi cz���owieka, a paragraf si��� znajdzie; 直訳すれば��人をくれ、そうすれば彼に合う罪状があるだろう��となる)
(類似例) 17世紀にフランスのリシュリューが述べたとされる言葉として、
>「もっとも誠実な男によって書かれた6行の文章から、死刑の罪状をでっちあげることができる」
> ("Give me six lines written by the hand of the most honest man, I will find something in them which will hang him")
>が存在する。
>また、アメリカには「検察官はハムサンドを起訴できる」("A prosecutor can��indict��a ham sandwich".)
>ということわざが存在する。