[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
801-
901-
1001-
1101-
1201-
1301-
1401-
1501-
1601-
1701-
1801-
1901-
2001-
2101-
2201-
2301-
2401-
2501-
2601-
2701-
2801-
2901-
3001-
3101-
3201-
3301-
3401-
3501-
3601-
3701-
3801-
3901-
4001-
4101-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
好きな小説を語るんだよ(*`Д´)ノ
1631
:
名無しさん@ベンツ君
:2015/05/14(木) 11:23:52 ID:QUl.WyDI
6745 名前: JB :2015/02/08(日) 18:09:42 ID:6eeda8faf
>>6743
立ち読みへゴー!
>>6744
www
おさんどん行ってきます。
6746 名前: JB :2015/02/08(日) 20:03:54 ID:6eeda8faf
>>6744
辛抱さん、
私は「古事記」本はまだ一冊しかもっていなくて、
本を選ぶときに訳文が一番美しい印象のものにしたのです。
最後まで読み通せるようにww
著者は 蓮田善明
購入時は知りませんでしたが、
烈しい人生の最後を迎えた人でした。
古事記に対して敬意を払った訳文という印象です。
6747 名前: 辛抱堪らん :2015/02/08(日) 20:42:30 ID:33c7452c0
JBさん
田辺聖子さんのは分かり易く、が第一義かと思われます。
竹田恒泰解説本と並行させていたのですが、上巻分だけ
でしたので、取寄せて確認してみます。(ちょっと変な訳文なので)
下巻の禁断の恋の部分のほんの一部を書いたのに、すぐにJBさんから
突っ込まれるとはおもいませんでしたよ( ゚д゚)
6748 名前: JB :2015/02/08(日) 20:53:43 ID:6eeda8faf
すぐに突っ込むもなにも、
ぐぐって見当をつけてからページを探しただけですw
私の持っている本のあとがきに
学術研究本というよりも詩人の情熱の結晶である、とありました。
著者31歳の作品です。
そんな古事記現代語訳があってもイイですよね。
6749 名前: 名無しさん@ベンツ君 :2015/02/08(日) 20:55:52 ID:ab329d75f
(´-`).。oO(竹田恒泰さん…。もう少し慎重に恋愛して欲しいです。あだやおそろかにしちゃ勿体無い血筋でいらっしゃるのだから…)
6750 名前: 辛抱堪らん :2015/02/08(日) 21:00:11 ID:33c7452c0
何故に名無しですか?(^.^)
全くです、あの軽薄さが堪らなく嫌だ(*`Д´)ノ
6751 名前: V3 :2015/02/08(日) 21:06:44 ID:ab329d75f
ごめんなさい、単なる記入忘れ(*`Д´)ノw
しっかりと筋の通ったお方だとお見受けしますが、皇室近親者にチャラ男キャラは相応しくないですよねぇw
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板