「国連女性のための英国全国委員会」(The UK National Committee for UN Women)の発表によると、ブレスト・アイロニングの被害者は世界中で380万人にものぼる。驚いたことに儀式の58%は、娘の幸せを願う母親によって執り行われている。その背景には成長途中の胸を排除することで「レイプや早婚から逃れ、よりよい教育を受けることができる」という伝統的な考え方がある。そして被害にあった少女たちも母親が自分のためにしてくれたことだからと、真実を語ることはほとんどないのが現状だ。しかしながらここ最近では、英国でも宗教団体などの手によって数千人の少女が同様の危険にさらされていると報告があり、その数は増加傾向にある。
A company is manufacturing sex dolls for paedophiles who want to control their sexual impulses.
And the founder says that they may well be a valuable weapon in the fight against the sexual abuse of real children.
Shin Takagi has founded Trottla, a company which produces anatomically-correct imitations of girls, with ages as young as five.
And the reaction from the general public has been one of outrage.
Read more: Mirror Online readers have their say on 'child sex dolls'
Commenter Macdaddypastyman said: "Surely this can't be healthy and it's not a massive step for some sicko who has been practising on a doll to snatch a kid and try it for real."
Read more: 'I have been a paedophile since the age of 13': Sex offender jailed after letter asking for paedophilia to be legalised
On Twitter, Omnipotent I Am said: "This is basically saying its ok if it's a doll, problem is, what happens when they want a real child?"
@DailyMirror WTF?! This is basically saying its ok if its a doll, problem is, what happens when they want a real child? SMDH
― Omnipotent I Am (@DReal_Chico) January 14, 2016
@DailyMirror That kind of behavior should not be encouraged or assisted. People who are sexually attracted to children are SICK.
― koko (@chIoemac) January 14, 2016
User Koko added: "That kind of behavior should not be encouraged or assisted. People who are sexually attracted to children are SICK."
The company has been going for a decade, and has clients all over the world.
But Takagi said they are a tool for those who, like him, struggle with an ongoing sexual attraction towards children.
He said: “We should accept that there is no way to change someone’s fetishes.
“I am helping people express their desires, legally and ethically. It’s not worth living if you have to live with repressed desire."
There are currently treatments which are used for paedophiles, including cognitive-behavioural therapy and chemical castration, along with other interventions intended to suppress urges.
But although they are used widely, a meta-analysis by the Mayo Clinic concluded such treatments “do not change the pedophile’s basic sexual orientation toward children".
According to Takagi, his dolls save children from sexual abuse, and his clients - mostly men living alone - write and thank him for that service.
"I often receive letters from buyers. The letters say, ‘Thanks to your dolls, I can keep from committing a crime.’”
He told The Atlantic that these correspondents include doctors, prep school teachers and even celebrities
Michael Seto, a psychologist and sexologist at the University of Toronto, told The Atlantic that there are two different types of paedophile.
Related video: Chinese migrant workers buy £14,000 sex dolls so they won't cheat on their wives:
"For some, access to artificial child pornography or to child sex dolls could be a safer outlet for their sexual urges, reducing the likelihood that they would seek out child pornography or sex with real children.
“For others, having these substitutes might only aggravate their sense of frustration.”
「男性は隠さないのに女性だけ乳首を隠すのはおかしい」ということで、
アメリカにはトップレスになって公園でピクニックをしたり雪遊びをする団体があり、
ニュースメディアのThe New York Timesがその活動を取材しています。
「Free the Nipple(乳首の解放)」をスローガンに掲げる人々の活動は以下のムービーから。 https://www.youtube.com/watch?v=XumfG_m0PYc
ニューヨーク・ブルックリンの公園でピクニックを楽しむ女性たち。しかし、よく見てみると……
全員トップレスです。
トップレスであることを全く気にせずに読書したりのんびりしたりする女性たち。
少し離れたところからは男性が凝視していました。
公園に集まっていたのは「Free the Nipple」というスローガンを掲げる女性たち。
「体の一部を隠さないことがなぜ大げさに騒がれるのか分からない」と笑って話す女性。
英国に拠点を置く研究者のグループが行った調査研究は、「Avon Longitudinal Study of Parents and Children」(親と子どもに関するエイヴォン長期研究)の研究対象となった1,800人の子どもたちに関して行われたものだ(1991年から92年にかけて生まれた1万4,000人の子どもたちに関して、8歳〜9歳のときに2,400人にアンケート調査を行い、その後15歳になったときに5,000人に調査を行った。8歳〜9歳と15歳の両方の調査で答えた人数が1,800人になる)。
国際連合人権高等弁務官事務所(通称、OHCHR=Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights)は、日本が批准している女子差別撤廃条約(正式名称、女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約。通称、CEDAW=Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women)の規定に則り、女子差別撤廃委員会が、日本における女性の権利を、2月16日付けで見直すことを発表した。議論の目的は、雇用における男女平等や、妊娠または出産を理由とする不当な解雇、職場でのセクシャルハラスメントなど、差別撤廃に向けた政策の施工状況を日本政府との間で再確認するものだが、女性に対する強姦や性的暴力の表現を含むゲームや漫画の発売禁止という項目が議題に盛り込まれていることが、海外メディアやフォーラム内で再び脚光を浴びている。
問題はこれで収束することはなく、時を同じくして海を渡ったアメリカでは、ニューヨーク市議会の逆鱗に触れることとなった。市議会の報道官を務めるChristine Quinn氏は、自身も加盟するニューヨーク反性的暴力同盟(以下、NYCAASA=New York City Alliance Against Sexual Assault)を率いて、ニューヨークにおける『レイプレイ』の販売禁止を訴えた。AmazonやeBayといった大手オンラインストアではすでに販売が停止されていたものの、一部のウェブサイトでは依然として取引されていたからだ。これにより、いくらか沈静化していた強姦シミュレーター騒動は再燃。またもや各国メディアの脚光を浴びることとなった。
英国に拠点を置く研究者のグループが行った調査研究は、「Avon Longitudinal Study of Parents and Children」
(親と子どもに関するエイヴォン長期研究)の研究対象となった1,800人の子どもたちに関して行われたものだ
(1991年から92年にかけて生まれた1万4,000人の子どもたちに関して、8歳〜9歳のときに2,400人にアンケート調査を行い、
その後15歳になったときに5,000人に調査を行った。8歳〜9歳と15歳の両方の調査で答えた人数が1,800人になる)。
必読。現在の西欧諸国のゲーム規制の実勢と、日本のゲーム業界の表現についての課題が見事にまとまってる / 海外でのゲーム規制の実態について―”World of war craft”開発責任者、Mark Kern氏のインタビューから
“海外において一般の人々は、ゲームに関する表現規制など大した問題ではない、と見逃しているだけで、積極的に日本のゲームを糾弾する側に賛同などしていない、ということです。ある意味で、欧米の一般人の鷹揚な態度によって、規制推進派の不寛容さ・わがままが黙認されている状況だと言うことです”