My makeup is dry and it clags 'round my chin
俺の化粧は水気を失い顎の辺りでへばり付く。
I'm drowning my sorrows in whiskey and gin
悲しいことはウィスキーとジンの中に沈めてしまおう。
The lion tamer's whip doesn't crack anymore
ライオン遣いの鞭の音が響くことは最早無い。
The lions they won't fight and the tigers won't roar
ライオンの奴等は戦う事無く、虎共も咆える事無く。
So let's all drink to the death of a clown
さあ皆で乾杯だ、道化師の死に。
Won't someone help me to break up this crown
俺のこの王冠を外す手助け、誰かしてはくれまいか。
The old fortune teller lies dead on the floor
年経た占い師は息絶え床に横たわる。
Nobody needs fortunes told anymore
運命の御告げなぞ、もう誰一人とて要りはせぬのだ。
The trainer of insects is crouched on his knees
虫の調教師は身を屈め膝を突き、
And frantically looking for runaway fleas
逃げ去った蚤共を必死で探している。