したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

テスト

16071588:2021/02/07(日) 13:07:31 ID:lPwXnIm.
If Trump were to offer something in exchange for a personal favor, that would likely constitute bribery, Bassin reasoned.
He phoned Richard Primus, a law professor at the University of Michigan, to see if Primus agreed and would make the argument publicly.
Primus said he thought the meeting itself was inappropriate, and got to work on an op-ed for Politico warning that the state attorney general–a Democrat–would have no choice but to investigate.
When the piece posted on Nov. 19, the attorney general’s communications director tweeted it.
Protect Democracy soon got word that the lawmakers planned to bring lawyers to the meeting with Trump the next day.
もしトランプ氏が個人的な好意と引き換えに何かを提供したとしたら、それはおそらく贈収賄に当たるだろう、とバシン氏は推理した。
彼はミシガン大学の法学部教授リチャード・プリムスに電話をかけ、プリムスが同意し、公の場で議論をするかどうかを確認した。
プリムスは、この会議自体が不適切だと考えていると言い、民主党の州検事総長が調査せざるを得ないと警告する『ポリティコ』の論説に取り掛かった。
この記事が11月19日に掲載されると、司法長官の広報部長がツイートした。
民主主義を守る会はすぐに、翌日のトランプ氏との会談に弁護士を連れてくる予定だとの情報を得た。

Reyes’ activists scanned flight schedules and flocked to the airports on both ends of Shirkey’s journey to D.C., to underscore that the lawmakers were being scrutinized.
After the meeting, the pair announced they’d pressed the President to deliver COVID relief for their constituents and informed him they saw no role in the election process.
Then they went for a drink at the Trump hotel on Pennsylvania Avenue.
A street artist projected their images onto the outside of the building along with the words THE WORLD IS WATCHING.
レイエスの活動家たちはフライトスケジュールをスキャンし、シャーキーのワシントンへの旅の両端の空港に群がり、議員たちが精査されていることを強調した。
会議の後、二人は、有権者のためにCOVIDの救済を提供するために大統領に圧力をかけたと発表し、選挙過程での役割を見ていないことを大統領に伝えた。
その後、彼らはペンシルバニア通りのトランプホテルで飲みに行きました。
ストリートアーティストが彼らのイメージを建物の外側に投影した。

That left one last step: the state canvassing board, made up of two Democrats and two Republicans.
One Republican, a Trumper employed by the DeVos family’s political nonprofit, was not expected to vote for certification.
The other Republican on the board was a little-known lawyer named Aaron Van Langevelde.
He sent no signals about what he planned to do, leaving everyone on edge.
最後の一歩を踏み出したのは、民主党員2名と共和党員2名で構成された州の投票所でした。
共和党員の一人は、デボス家の政治的非営利団体に雇用されているトランプ派であり、認証のための投票は行われなかった。
もう一人の共和党員は、アーロン・ヴァン・ランゲベルデというあまり知られていない弁護士でした。
彼は何を計画しているかについて何のシグナルも出さず、皆を不安にさせた。

When the meeting began, Reyes’s activists flooded the livestream and filled Twitter with their hashtag, #alleyesonmi.
A board accustomed to attendance in the single digits suddenly faced an audience of thousands.
In hours of testimony, the activists emphasized their message of respecting voters’ wishes and affirming democracy rather than scolding the officials.
Van Langevelde quickly signaled he would follow precedent.
The vote was 3-0 to certify; the other Republican abstained.
会議が始まると、レイエスの活動家たちはライブストリームに殺到し、#alleyesonmiというハッシュタグでツイッターを埋め尽くした。
一桁の出席者数に慣れている委員会が突然数千人の聴衆に直面した。
何時間もの証言の中で、活動家たちは、有権者の願いを尊重し、役人を叱るのではなく、民主主義を肯定するというメッセージを強調した。
ヴァンランゲベルデ氏はすぐに前例に従うことを合図した。
投票は3-0で承認され、他の共和党員は棄権した。

After that, the dominoes fell.
Pennsylvania, Wisconsin and the rest of the states certified their electors.
Republican officials in Arizona and Georgia stood up to Trump’s bullying.
And the Electoral College voted on schedule on Dec. 14.
その後、ドミノが落ちた。
ペンシルバニア、ウィスコンシン、その他の州は選挙人を認定した。
アリゾナ州とジョージア州の共和党幹部は、トランプ氏のいじめに立ち向かった。
そして、選挙人学校は12月14日に予定通り投票しました。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板