100 Fille de l’Aure, asyle du mal sain,
Ou iusqu'au ciel se void l'amphitheatre,
Prodige veu, ton mal est fort prochain,
Seras captiue, et des fois plus de quatre.
ウララの娘 病の聖なる床が
天にまで円形劇場のように見えるところは
驚異が明るみに 危険はすばやく近づき
汝は四度以上もとらえられるだろう
(大乗和子 訳)
43 Lors qu'on verra les deux licornes,
L'une baissant, l'autre abaissant,
Monde au milieu, pilier aux bornes
S'en fuira le neveu riant. 二頭のユニコーンが現れるとき
一頭が後ろ足で立ち、一頭が身を屈めるとき
世界の中心、ボルネオを支配し
新たなる光の拡散により周囲を燃え上がらせる
(北周一郎+ダリオ・オルシーニ訳『ノストラダムス新世紀予言』90頁)
44 Alors qu'un bour sera fort bon,
Portant en soy les marques de justice,
De son sang lors portant lon nom
Par fuite injuste recevra son supplice. それから一人のブルボン家の人間が、大変善良であることが
判明するだろう。彼は明らかに正義の人だ。
しかし彼は、ひどく憎まれやすい血と名前を持っている。
そのため彼は、逃亡のあげく不当にも死刑を宣告されるだろう。
(淡路誠訳『1987年悪魔のシナリオ』38頁)
73 Renfort de sieges manubis et maniples
Changez le sacre et passe sur le prosne,
Prins et captifs n'arreste les prez triples,
Plus par fond mis, esleve, mis au trosne. 包囲 略奪 獲得物の保給は
聖なる日に変わり プロンスンは通過し
取られ とらえられ 三重の野にとどめることもなく
さらに底から一人の人物が王位をもちあげるだろう
(大乗和子訳『ノストラダムス大予言原典諸世紀』)
80 L'Occident libre les Isles Britanniques
Le reconnu passer le bas, puis haut
Ne content triste Rebel corss. Escotiques
Puis rebeller par plus et par nuit chaud. 西方は自由になり 英国の島々は
発見者は低く 高く通りすぎ
スコッチ・ピレイトは悲しみにみたされることはなく
暑い雨の夜に
(大乗和子訳『ノストラダムス大予言原典諸世紀』)
82 La stratageme simulte sera rare
La mort en voie rebelle par contree:
Par le retour du voyage Barbare
Exalteront la protestante entree. いつわりの策略はまれにあり
死はいなかから反抗的な方法で
異国の航海からもどって
かれらはプロテスタントの入口をひろげるだろう
(大乗和子訳『ノストラダムス大予言原典諸世紀』)
83 Vent chaut, conseil pleurs, timidite,
De nuit au lit assailli sans les armes:
D'oppression grande calamite,
L'epithalame converty pleurs et larmes. 暑い風 忠告 涙 恐れ
彼は夜 武器なしで寝床で襲われ
圧迫から不幸を起こし
エピタラムは涙で放心するだろう
(大乗和子訳『ノストラダムス大予言原典諸世紀』)