91 Clerge' Romain l'an mil six cens & neuf,
Au chef de l'an feras election:
D'vn gris & noir de la Compagnie yssu,
Qui onc ne fut si maling.
一六0九年 ローマの教会
その年の初頭に選挙を行うだろう
灰色と黒色の者ひとりカンパーニアより登場する
この男ほど腹黒い人間は見たことがない
(山根和郎 訳)
92 Deuant le pere l'enfant sera tue',
Le pere apres entre cordes de ionc,
Geneuois peuple sera esuertue,
Gisant le chef au milieu comme vn tronc.
父親の目の前で子供が殺される
父はのちに灯心草の縄にはさまれる
ジュネーブの民 勇気を奮い起し
首領は彼らに取り囲まれて 木の幹のごとく横たわる
(山根和郎 訳)
93 La barque neufue receura les voyages,
La` & aupres transfereront l'Empire:
Beaucaire, Arles retiendrons les hostages,
Pres deux colomnes trouuees de Porphire.
新たな「船」が航海に出る
その近くに帝国が移される
ボーケールとアルルは人質を手ばなさぬ
斑岩の円柱二本が発見される所で
(山根和郎 訳)
94 De Nismes d'Arles, & Vienne contemner,
N'obeyr a` ledict d'Hespericque:
Aux labouriez pour le grand condamner,
Six eschappez en habit seraphicque.
ニーム アルル ヴィエンヌより侮辱が
西洋の勅令などいっさい無視してかかること
偉い人が痛めつけられた者をとがめられるようにと
六人がフランシスコ会の僧衣姿で逃れる
(山根和郎 訳)
95 Dans les Espaignes viendra Roy trespuissant,
Par mer & terre subiugant or Midy:
Ce ma fera, rabaissant le croissant,
Baisser les aisles a` ceux du Vendredy.
スペインに強大無比の王が生まれる
その者は海と陸から南を平定する
この悪が新月をふたたび服従させるだろう
金曜日の民の翼を低くさせる
(山根和郎 訳)
96 Religion du nom de mers vanicra,
Contre la secte fils Adaluncatif,
Secte obstinee deploree craindra
Des deux blessez par Aleph & Aleph.
海の名をもつ宗教が勝つだろう
息子アダランカティフの宗派に対抗して
哀れな頑迷宗派は恐れるだろう
アレフとアレフに傷つけられた二人の人物を
(山根和郎 訳)
97 Triremes pleines tout aage captif,
Temps bon a` mal, le doux pour amertume:
Proye a` Barbares trop tost seront hatifs,
Cupid de voir plaindre au vent la plume.
老若男女の捕虜を満載した三段櫂の大船
善き時代は悪しきものへ 甘美なものは苦渋へ
急ぐ者ども 瞬時に異教徒の餌食に
煙の羽根が 風に嘆くのを見たい気持ちに飢えて
(山根和郎 訳)
98 La splendeur claire a` pucelle ioyeuse,
Ne luyra plus, long temps sera sans sel:
Auec marchans, ruffiens, loups odieuse,
Tous pesle mesle monstre vniuersel.
快活な乙女にとり 壮麗な輝きは
もはや光を宿さぬであろう 彼女は永らく塩に事欠くだろう
商人 用心棒 醜悪な狼どもを伴い
収拾のつかぬ混乱 全世界の妖怪
(山根和郎 訳)
99 La fin le loup, le lyon, beuf, & l'asne,
Timide dama seront auec mastins:
Plus ne cherra a` eux la douce manne,
Plus vigilance & custode aux mastins.
狼 獅子 牡牛 ロバの最後
臆病な鹿は猛犬のそばを離れぬ
彼らの上に甘いマナが降るなどということはもはやありえぬ
猛犬のためいっそうの監視と用心が肝要
(山根和郎 訳)
100 Le grand empire sera par Angleterre,
Le pempotam des ans de trois cens:
Grandes copies passer par mer & terre,
Les Lusitains n'en seront par contens.
大帝国がイギリスに生まれよう
比類なき威光を誇ること三百年をこえる
大軍が海陸を席巻する
ポルトガル人は不満であろう
(山根和郎 訳)