81 Le Roy ruse' entendra ses embusches,
De trois quartiers ennemis assaillir:
Vn nombre estrange larmes de coqueluches,
Viendra Lemprin du traducteur faillir.
狡猾なる王 彼の待ち伏せを知るだろう
敵は三方から脅かす
頭巾をかぶる者 ふしぎな涙を滝のごとく流し
翻訳者の名声 地に墜つ
(山根和郎 訳)
82 Par le deluge & pestilence forte,
La cite' grande de long temps assiegee:
La sentinelle & garde de main morte,
Subite prinse, mais de nulle outragee.
洪水と悪疫の大流行により
大いなる都市は永らく攻めたてられる
歩哨と衛兵 手で殺害され
ふいに囚われる が危害を加えられる者なし
(山根和郎 訳)
83 Sol vingt de Taurus si fort de terre trembler,
Le grand theatre remply ruinera:
L'air, ciel & terre obscurcir & troubler,
Lors l'infidelle Dieu & saincts voguera.
太陽は牡牛座に二十度 大地震が起きるだろう
満員の劇場が崩壊するだろう
闇 災難が大気 空 地に満ち
異教徒は神 聖人に救いをもとめる
(山根和郎 訳)
84 Roy expose' parfera l'hecatombe,
Apres auoir trouue' son origine:
Torrent ouurir de marbre & plomb la tombe,
D'vn grand Romain d'enseigne Medusine.
発見されし王 虐殺を完了するだろう
ひとたび彼の源を探り出してしまえば
奔流が大理石と鉛の墓をあばく
メデュサンなる目印を有する 偉大なるローマ人の墓を
(山根和郎 訳)
85 Passer Guienne, Languedoc & le Rosne,
D'Agen tenan de Marmande & la Roolle:
D'ouurir par foy parroy, Phocen tiendra son trosne
Conflict aupres saint Pol de Mauseole.
ギエンヌ ラングドック ローヌを通る
アージャンより マルマンドとラ・レオルを確保しながら
王により城壁をひらき マルセイユは王位を維持するだろう
サン・ポール・ド・モゾル付近で戦闘
(山根和郎 訳)
86 Du bourg Lareyne paruiendrot droit a` Chartres,
Et feront pres du pont Amhoni pause
Sept pour la paix cauteleux comme Martres,
Feront entree d'armee a` Paris clause.
ブール・ラ・レーヌより 彼らはシャルトルにまっすぐには来ない
ポン・ダントニー近くで 一服するだろう
平和のため 七人は貂のごとく狡猾で
武器を携えて閉ざされたパリに入るだろう
(山根和郎 訳)
87 Par la forest du Touphon essartee,
Par hermitage sera pose' le temple,
Le Duc d'Estampes par sa ruse inuentee.
Du mont Lehori prelat donra exemple.
トゥーフォンの切り開かれた森
草庵の近くに寺院が建てられよう
エタンプの大王 みずから編み出した奸計を用い
モンレリの司祭に範を示すだろう
(山根和郎 訳)
88 Calais Arras, secours a` Theroanne,
Paix & semblant simulera l'escoutte,
Soulde d'Alobrox descendre par Roane.
Destornay peuple qui defera la routte.
カレーとアラース テルーワンを救う
密偵 擬態を示し 平和をよそおう
サヴォアの兵士 ロアーヌまで下る
敗走を妨げるであろう者ども 進路を変える
(山根和郎 訳)
89 Sept ans sera Philipp. fortune prospere.
Rabaissera des Arabes l'effort,
Puis son midy perplex rebors affaire,
Ieune ognion abismera son fort.
七年間 幸運がフィリップを助けるだろう
アラブ人の策動を抑えて功績あがる
やがて 困惑の渦中で事は意にまかせず
若きオグミオが彼の砦を破壊するだろう
(山根和郎 訳)
90 Vn capitaine de la Grand Germanie
Se viendra rendre par simule' secours
Au Roy des Roys aide de Pannoie,
Que sa reuolte fera de sang grand cours.
強大なるドイツの一隊長
いつわりの救いの手をさしのべるだろう
王のなかの王 ハンガリーを助ける
彼の戦争は未曾有の流血をもたらすだろう
(山根和郎 訳)