41 Les os des pieds & des mains enserrez,
Par bruit maison long temps inhabitee,
Seront par songes concauant deterrez,
Maison salubre & sans bruit habitee.
手足の骨が閉じこめられる
永らく人のすまわぬ家の物音ゆえに
夢のなかで堀りすすみ 彼らは地上にあらわれ
家の病いは癒え 人が住み あやしい物音やむ
(山根和郎訳『ノストラダムス全予言』)
42 Deux de poison saisis nouueaux venus
Dans la cuisine du grand Prince verser:
Par le souillard tous deux au faict cogneus,
Prins qui cuidoit mort l'aisne' vexer.
二人の新入りが毒を奪いとり
大公の厨房に流しこもうとする
両者ともに皿洗いに現場をおさえられ
年上の者を死で脅かそうと たくらんでいた奴がつかまる
(山根和郎訳『ノストラダムス全予言』)