したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

予言保管スレ

54な、名無しだってー!:2019/12/21(土) 19:22:29
41 Le second chef du regne d'Annemarc,
Par ceux de Frize & l'Isle Britannique,
Fera despendre plus de cent mille marc,
Vain exploicter voyage en Italique.
アンマルク王国の第二の指導者
フリースラント イギリス諸島の人びとのせいで
十万マルク以上を費やすだろう
イタリアへの旅を企てても無駄なのに
(山根和郎 訳)
42 A Logmyon sera laisse' le regne,
Du grand Selin plus fera de faict:
Par les Itales estendra son enseigne,
Regi sera par prudent contrefaict.
大いなるセランの王国は委ねられよう
もっとやり手のオグミオの手に
彼はイタリアじゅうに旗幟をひろめ
イタリアは精巧な贋物に支配されよう
(山根和郎 訳)
43 Long temps sera sans estre habitee,
Ou` Signe & Marne autour vient arrouser:
De la Tamise & martiaux tentee,
De ceux les gardes en cuidant repousser.
永らく人の住まわぬ所
そのまわりにセーヌとマルヌが湧きでる
タミスと兵士によって試され
それが撃退されたと信じ 衛兵はだまされる
(山根和郎 訳)
44 De nuict par Nantes Lyris apparoistra,
Des arts marins susciteront la pluye:
Vrabiq goulfre, grande classe parfondra,
Vn monstre en Saxe naistra d'ours & truye.
夜 虹がナント付近に現われよう
海の技術が雨を起こすだろう
アラビア湾で大艦隊が右往左往しよう
ザクセンで熊と牝豚とから 怪物が生まれるだろう
(山根和郎 訳)
45 Le gouuerneur du regne bien scauant,
Ne consentir voulant au faict Royal:
Mellile classe par le contraire vent
Le remettra a` son plus desloyal.
王国の学識ゆたかな総督
王の行為に同意したがらぬ
メリーリャで艦隊は逆風のため
彼を彼のもっとも不忠なる者に引き渡す
(山根和郎 訳)
46 Vn iuste sera en exil renuoye',
Par pestilence aux confins de Nonseggle,
Response au rouge le fera desuoye',
Roy retirant a` la Rame & a` l'Aigle.
正義の士が流刑地に送り還されよう
悪疫によりノンセグルの辺境へ
赤き者への返答が彼の道を誤らせ
王は蛙と鷲のもとへ退く
(山根和郎 訳)
47 Entre deux monts les deux grands assemblez.
Delaisseront leur simulte' secrette:
Brucelle & Dolle par Langres accablez,
Pour a` Malignes executeur leur peste.
二つの山のはざまで会う首脳二人
内密の喧嘩をあきらめるだろう
ブリュセルとドール ラングルにやっつけられる
彼らの疫病をマリーヌで処刑するため
(山根和郎 訳)
48 La sainctete' trop feinte & seductiue,
Accompagne' d'vne langue diserre:
La cite' vieille, & Parme trop hastiue,
Florence & Sienne, rendront plus desertes.
神聖 虚偽と魅力に過ぐるもの
雄弁な舌をあやつるもの
由緒ある都市 パルマは性急すぎる
フィレンツェ シエーナ いやがうえにも寂れゆく
(山根和郎 訳)
49 De la partie de Mammer grand Pontife,
Subiuguera les confins du Danube:
Chasser la croix, par fer raff? ne riffe,
Captifs, or, bague plus de cent mille rubes.
大いなる法王 戦争屋の一派から
やつらはドナウ川の流域を征服しよう
鉤が曲がり杖に追いかけられる十字架
虜囚 金銀財宝 十万点をこえる紅玉
(山根和郎 訳)
50 Dedans le puys seront trouuez les os,
Sera l'inceste, commis par la maratre:
L'estat change', on querra bruit & los,
Et aura Mars atrendant pour son astre.
井戸のなかから骨が見つかるだろう
それは継母の犯す近親相姦となろう
情勢が変わり 名声と称賛を求め
自分にはべる星として 火星を捉えるだろう
(山根和郎 訳)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板