11 Mer par solaires seure ne passera,
Ceux de Venus tiendront toute l'Affrique:
Leur regne plus Saturne n'occupera,
Et changera la part Asiatique.
太陽の民 海を安全に渡ることなし
金星の民 アフリカ全土を握るだろう
やがて土星はもはや王国を支配せぬ
そこでアジアの一部が変貌するだろう
(山根和郎 訳)
12 Aupres du lac Leman sera conduite,
Par garse estrange cite' voulant trahir:
Auant son meurtre a` Ausborg la grand suitte,
Et ceux du Rhin la viendront inuahir.
レマン湖のほとり 彼は異国の若い娘に導かれる
女は市を裏切ろうとしている
女が死ぬ前 役者の群れがアウスブルグにやってくる
彼らはラインの人びとを襲うために来る
(山根和郎 訳)
13 Par grand fureur le Roy Romain Belgique
Vexer voudra par phalange barbare:
Fureur grinssent, chassera gent Lybique
Depuis Pannons iusques Hercules la hare.
激怒せるローマ王 ベルギーを
異教徒戦士を用いて苦悩せしめんと欲す
憤怒歯ぎしりの王 リビアの民を駆逐せむ
近きはハンガリーから遠くはジブラルタルまで
(山根和郎 訳)
14 Saturne & Mars en Leo Espaigne captiue,
Par chef Lybique au conflict attrape',
Proche de Malthe, Herodde prinse viue,
Et Romain sceptre sera par Coq frappe'.
土星 火星が獅子座に スペインは捕虜
戦闘でリビアの首領に捕えられて
マルタの近く ロードスは生きたまま捕獲され
ローマの王権 雄鶏に撃ち殺される
(山根和郎 訳)
15 En nauigeant captif prins grand Pontife,
Grand apres faillir les clercs tumultuez:
Second esleu absent son bien debife,
Son fauory bastard a` mort rue'.
偉大な法王が航海中に囚われる
混乱した聖職の大いなる労苦も実らぬ
選ばれた第二の者は不在 彼の力は衰え
お気に入りの庶子 息の根をとめられる
(山根和郎 訳)
16 A son haut pris plus la lerme sabee,
D'humaine chair par mort en cendre mettre,
A l'isle Pharos par Croissars pertubee,
Alors qu'a Rodes paroistra deux espectre.
サビーヌ人の涙は無価値なものとなろう
人体は死んで焼かれ灰になる
ファーロスの島は十字章の民に脅かされ
そのときロードスで恐るべき光景が見られよう
(山根和郎 訳)
17 De nuict passant le Roy pres d'vne Androne,
Celuy de Cipres & principal guette.
Le Roy failly, la main fuit long du Rosne,
Les coniurez l'iron a` mort mettre.
国王 夜せまい廊下を通る
キプロスの男が主任護衛
国王が死に 手はローヌに沿って逃れる
謀叛人が彼を死に追いやるだろう
(山根和郎 訳)
18 De dueil mourra l'infelix proflige',
Celebrera son vitrix l'hecatombe:
Pristine loy, franc edit redige',
Le mur & Prince au septiesme iour tombe.
みじめな男 うちのめされ悲憤の死
勝ちほこる配偶者 祝典をもよおす
以前の法令 自由の勅令 起草され
大公 壁 両者とも七日目に倒れる
(山根和郎 訳)
19 Le grand Royal d'or, d'airain augmente',
Rompu la pache, par ieune ouuerte guerre:
Peuple afflige' par vn chef lamente',
De sang barbare sera couuerte terre.
偉大な黄金の王族 銅により勢力を増し
協約を破る 青年が戦争を始める
人民は悲嘆の王に苦しめられ
大地は異教徒(蛮族)の血で覆われよう
(山根和郎 訳)
20 De la` les Alpes grande amour passera,
Vn peu deuant naistre monstre vapin:
Prodigieux & subit tournera
Le grand Tosquan a` son lieu plus propin.
大軍団がアルプスを越えるだろう
そのちょっと前に下劣な怪物が誕生する
突如として 意外な成り行きで
偉大なトスカナ人が生まれ故郷へ帰ることになろう
(山根和郎 訳)