したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

予言保管スレ

29な、名無しだってー!:2019/12/21(土) 18:59:27
91 L'arbre qu'avoit par longtemps mort seche,
Dans une nuit viendra a reverdir:
Cron.roy malade,prince pied estache
Craint d'ennemis fera voile bondir.

とっくの昔に命絶え萎んでいた木が
一夜にして緑を取り戻すだろう
老王は病におかされ 足を痛めた王子は
敵に帆をあげさせられるのを怖れるだろう
(山根和郎 訳)

92 Le monde proche du dernier periode,
Saturne encor tard sera de retour:
Translat empire devers nation Brodde:
L'oeil arrache a Narbon par Autour.

世界は最後の周期に近づき
土星はまたも帰りが遅れるだろう
帝国は黒い国民の方へ移行しよう
眼はナルボンヌで大鷹にくりぬかれる
(山根和郎 訳)

93 Dans Avignon tout le chef de l'empire
Fera arrest pour Paris desole:
Tricast tiendra l'Annibalique ire:
Lyon par change sera mal console.

アヴィニョンで帝国随一の支配者が立ち止まる
パリが廃虚と化したから
トロワがアフリカの怒りを保ち
獅子がその変化にご機嫌ななめとなる
(山根和郎 訳)

94 De cinq cens ans plus compte l'on tiendra
Celuy qu'estoit l'ornement de son temps:
Puis a un coup grande clarte donrra
Que par ce siecle les rendra tres contens.

五百年以上を経て世人は気づくだろう
その時代の誇りであった彼の存在に
やがて突如として偉大な啓示がもたらされ
その同じ世紀の人びとを大いに満足させるだろう
(山根和郎 訳)

95 La loy Moricque on verra defaillir:
Apres une autre beaucoup plus seductive,
Boristhenes premier viendra faillir:
Pardons & langue une plus attractive.

ムーア人の法が失敗するのを見るだろう
後につづくのはもっと気に入られるもの
ドニエプル川がまず屈するだろう
貢物と弁舌に乗せられてもっと魅力のあるものに
(山根和郎 訳)

96 Chef de FOVSSAN aura gorge couper
Par le ducteur du limier & levrier:
Le faict patre par ceux du mont TARPEE
Saturne en LEO XIII. de Fevrier.

フォッサナの領主が喉を掻っ切られよう
ブラッドハウンドとグレイハウンドを訓練した男に
それはタルペアの岩の連中が犯すだろう
時は土星が獅子座に 二月十三日
(山根和郎 訳)

97 Nouvelle loy terre neusve occuper
Vers la Syrie,Judee,& Palestine:
Le grand empire barbare corruer,
Avant que Phebes son siecle determine.

新しい法が新しい土地を支配するだろう
シリア ユダヤ パレスチナのあたり
野蛮な大帝国が崩壊するだろう
太陽の世紀が完了するまえに
(山根和郎 訳)

98 Deus royal freres si fort guerroyeront
Qu'entre eux sera la guerre si mortelle,
Qu'un chacun places fortes occuperont:
De regne & vie sera leur grand querele.

王族二兄弟の争いは熾烈をきわめ
二人の不和はまさに致命的であるゆえ
両者とも要塞化した城にたてこもる
二人の大喧嘩はおたがいの命と王とにかかわるものとなろう
(山根和郎 訳)

99 Aux champs herbeux d'Alein du Varneige,
Du mont Lebron proche de la durance,
Camp de deux pars conflict sera sy aigre:
Mesopotamie defaillira en la France.

アランとヴェルヌーグの緑の野で
デュランス川に近いリュブロン山脈の裾野で
両軍の戦闘は熾烈をきわめるだろうから
メソポタミアはフランスから消えうせるだろう
(山根和郎 訳)

100 Entre Gaulois le dernier honore.
D'homme ennemi sera victorieux:
Force & terroir en moment explore,
D'un coup de trait quand mourra l'envieux.

フランス人のなかで誰よりも名誉に乏しい男が
敵を倒して凱歌をあげるだろう
彼は実力で権力と領土をもとめ
そのとき突然嫉妬ぶかい人間が撃たれて死ぬ
(山根和郎 訳)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板