したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

予言保管スレ

26な、名無しだってー!:2019/12/21(土) 18:56:45
61 La grande bande & secte crucigere
Se dressera en Mesopotamie:
Du proche fleuve compaignie legiere,
Que telle loy tiendra pour ennemie.

十字派の大きな流れが
メソポタミアに起きるだろう
付近の川の軽い仲間が
そんな法は敵だというだろう
(山根和郎 訳)

62 Proche del duero par mer Tyrrene close
Viendra percer les grands monts Pyrenees.
La main plus courte & sa percee gloze,
A Carcassonne conduira ses menees.

シレーネの海で止められたドウロの近く
彼はピレネーの峨々たる山脈を越えにやってくるだろう
最短の手と記録された彼の孔
彼は自分の信奉者をカルカッソンヌへ連れて行くだろう
(山根和郎 訳)

63 Romain pouvoir sera du tout abas,
Son grand voysin imiter ses vestiges:
Occultes haines civiles,& debats
Retarderont aux bouffons leurs folies.

ローマの力は叩きつぶされよう
強大な隣国の足跡を真似ているうちに
秘密の憎悪と市民の論争が
それら道化師どもの愚鈍さを遅らせるだろう
(山根和郎 訳)

64 Le chef de Perse remplira grande OLXADES
Classe trireme contre gent Mahumetique
De Parthe,& Mede : & piller les Cyclades:
Repos longtemps au grand port Ionique.

ペルシャの指導者が大スペインを満員に
三段櫂のガリー船団がイスラム教の民に敵対し
パルチア メディアから押し寄せ キクラーデス諸島を荒すだろう
やがて イオニアの港にながい休息が
(山根和郎 訳)

65 Quand le sepulchre du grand Romain trouue
Le iour apres sera esleu Pontife:
Du Senat gueres il ne sera prouue
Empoisonne, son sang au sacre scyphe.

偉大なローマ人の墓が発見されるとき
翌日 法王が選出されるだろう
彼は元老院に承認されないだろう
聖餐杯のなかで彼の血は毒をもつ
(山根和郎 訳)

66 Le grand baillif d'Orleans mis a mort
Sera par un de sang vindicatif:
De mort merite ne mourra,ne par fort:
Des pieds & mains mal le faisoit captif.

オルレアンの偉い代官が死刑を宣告され
血に飢えた復讐の鬼によって
彼は当然の死に方をするのではなく呪われて死ぬのでもない
敵は彼の手足を中途半端に縛って捕えておくだろう
(山根和郎 訳)

67 Une nouvelle secte de Philosophes
Mesprisant mort,or,honneurs & richesses,
Des monts Germains ne seront limitrophes:
A les ensuivre auront apui & presses.

哲学者の新しい一派
死も黄金も名誉も富も軽蔑する
ドイツの山脈に閉じ込められることなく
群集 支持者が尻を追いまわす
(山根和郎 訳)

68 Peuple sans chef d'Espagne & d'Italie
Morts,profliges dedans le Cherronnesse:
Leur duyct trahi par legiere folie
Le sang nager par tout a la traverse.

スペインとイタリアの指導者なき国民
イベリア半島で打ち負かされ 死ぬ
彼らの独裁者は浅はかな愚行に裏切られ
あたり一面を横切って血が流れる
(山根和郎 訳)

69 Grand exercite conduict par jouvenceau,
Se viendra rendre aux mains des ennemis:
Mais le viellard nay au demi pourceau,
Fera Chalon & Mascon estre amis.

ある若者に率いられる大軍勢が
敵の手中に投降するに至るだろう
しかし半豚の姿に生まれた老人が
シャロンとマコンを友だちにするだろう
(山根和郎 訳)

70 La grand Bretagne comprinse l'Angleterre
Viendra par eaux si hault a inunder
La ligue neusve d'Ausonne fera guerre,
Que contre eux mesmes il se viendront bander.

イングランドを含む大ブリテン
はなはだしく高い水に覆われよう
アウソニアの新同盟が戦争を仕掛けるだろうから
対抗して彼らも連合するだろう
(山根和郎 訳)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板