したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

予言保管スレ

24な、名無しだってー!:2019/12/21(土) 18:54:55
41 Bosseu sera esleu par le conseil,
Plus hideux monstre en terre n'aperceu.
Le coup volant prelat crevera l'oeil
Le traistre au roy pour fidele receu.

せむし男が会議を経て選ばれるだろう
この世で二度とお目にかかれぬ醜怪きわまる化物
狙いすました一撃が彼の目を砕くだろう
国王が忠臣と信じていた裏切り者
(山根和郎 訳)

42 L'enfant naistra a deux dents a la gorge
Pierres en Tuscie par pluie tomberont:
Peu d'ans apres ne sera bled,ne orge.
Pour saouler ceux qui de faim failleront.

口に歯が二本はえた子供が生まれよう
トスカナに石の雨が降るだろう
数年後には小麦も大麦も穫れないだろう
飢えで衰弱する人びとを満たすべきものが
(山根和郎 訳)

43 Gents d'alentour de Tarn,Loth,& Garonne,
Gardes les monts Apennines passer,
Vostre tombeau pres de Rome & d'Anconne
Le noir poil crespe fera trophee dresser.

タルンやロートやガロンヌ付近の人々よ
アッペンニーノ山脈を越えるときは注意するがよい
汝らの墓はローマとアンコーナのそばに
黒い縮れ毛の男が戦勝記念碑を建てるだろう
(山根和郎 訳)

44 Quand l'animal a l'homme domestique
Apres grands peines & saults viendra parler:
Le foudre a vierge sera si maleficque,
De terre prinse,& suspendue en l'air.

人に飼いならされた動物が
悪戦苦闘のすえにしゃべりはじめるとき
杖にあれほど悪さをする雷が
大地から引き抜かれ宙づりにされるだろう
(山根和郎 訳)

45 Les cinq estranges entres dedans le temple,
Leur sang viendra la terre prophaner:
Aux Thoulousains sera bien dur exemple
D'un qui viendra ses loys exterminer.

五人の異人が寺院に入る
彼らの血が大地を冒涜するだろう
トゥールーズ人にはきわめて厳しいみせしめとなろう
法を一掃しにやってくる男がもたらす怒り
(山根和郎 訳)

46 Le ciel (de Plancus la cite) nous presaige
Par clairs insignes & par etoiles fixes,
Que de son change subit s'aproche l'aage,
Ne pour son bien,ne pour ses malefices.

天がプランクスの市について予言する
晴れた空と恒星を使って
にわかに異変のときが近づく
その吉でも凶でもない運命のために
(山根和郎 訳)

47 Le vieux monarque deschasse de son regne
Aux Orients son secours ira querre:
Pour peur des croix pliera son enseigne:
En Mitilene ira pour port et terre.

老いたる王は自国を逐われ
東洋の民に助けを求めに行くだろう
十字のしるしを怖れて軍旗をたたむだろう
陸と海をつたってミティリーニに旅立つだろう
(山根和郎 訳)

48 Sept cents captifs estaches rudement
Pour la moitie meurtrir,donne le sort,
Le proche espoir viendra si promptement,
Mais non si tost qu'une quinzieme mort.

乱暴に縛られた七百人の捕虜
くじ引きで半数に死刑判決
唐突な希望が足ばやに訪れるだろう
が 十五名の死者には間に合わぬ
(山根和郎 訳)

49 Regne Gauloys tu seras bien change:
En lieu estrange est translate l'empire
En autres meurs,& loys seras range:
Rouan & Chartres te feront bien du pire.

フランスの国 そなたは大いに変貌するだろう
帝国は領土を外国まで拡大する
異なる法や習慣が整理されよう
ルーアンとシャルトルが勝手な真似をし そなたを困らせるだろう
(山根和郎 訳)

50 La republicque de la grande cite
A grand rigeur ne voudra consentir:
Roy sortir hors par trompete cite
L'eschele au mur,la cite repentir.

大きな市の民衆の政府は
苛酷な弾圧に屈しないだろう
国王はらっぱに喚ばれ市から逐われ
城壁の梯子 市は悔いるだろう
(山根和郎 訳)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板