1 Par les espaignes SILEDMCV retourner
Passer les Gades et les monts Pyrenees
D'Arno punique le Calpre destourner
Guilhac, carcas a Toulouse emmenees.
スペインを経由してシラドメールが戻ってくる
ガデス(現Cadiz)とピレネー山脈を通って
カルタゴのハノー(将軍)の頂点は方向を変え
ギュイア、カルセからトゥールーズに連行される
(M.Asakura訳)
2 Deus cens soisante en Espaine regner
De partira son etat deux grands parts
Part en Afrique Romanie Seigner
le Mauritain afoibly par departs.
二百六十(年間)、スペインで統治する
その状態を二つの大部分に分ける
ローマの領主はアフリカに赴く
マウリ人(現Moor人)の国は散らばり弱体化する
(M.Asakura訳)
4 Changer le siege du sceptre monarchique
Ne se pouvant de ...... eloigner
Proche Avignon Lyon, aygle ......
Non loin des Alpes un peu l’aigle reigner.
君主制の王杖たる地位が変化する
・・・からの補給なく遠ざかる
アヴィニョン、リヨンの近くで鷲は
アルプス山脈から遠くない所で鷲はほとんど統治せず
(M.Asakura訳)
5 De la champaigne a Rome grand regner
Et les obstacles du millan tous tollus
Avand grand monde de toutes parts singler
Hais de venus de tous biens ...
シャンパーニュからローマにかけて、大人物が統治する
ミラノの反対はすべてが怒号に包まれ
多くの人々が至る所から打撃を加える前に
いつも綺麗であるはずのウェヌスを嫌悪する
(M.Asakura訳)
6 FEU, flame, faim, furt farouche fumee
Faira faillir froissant fort foy faulcher
Fils de dente toute Provence humee
Chasse de regne enrayge sang cracher.
火、炎、飢餓、獰猛な略奪 煙
鎌で刈られるようなひどい圧迫で欠乏をもたらし
噛み付いた息子はプロヴァンスじゅうを満喫し
王国から追放され、唾を吐かずに激高する
(M.Asakura訳)
7 Dedans Tolose se faira l'assamblee
Trois fois seront deschasses de leur fort
Apparants ... maison accablee.
.....................................................
トゥールーズの中で集会を行うだろう
三度、彼らの砦から追い出されるだろう
押しつぶされた家屋が・・・に現れる
・・・
(M.Asakura訳)