この句は、『ブルーアーの名言と寓話の辞典』(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)で
最初に記されたが、1959年の中編『アルジャーノンに花束を』が1968年に『まごころを君に』のタイトルで
映画化されたときに一般に知られるものとなった。
If a doctor is doctoring another doctor,
will the doctor that's doctoring the doctor doctor the doctor the way the doctor that's doctoring the doctor doctors doctors
or the way the doctor that's being doctored doctors doctors?
あ! - Exclamation of surprise
くま- A bear
でも - But
時間 - Time
あれ - That
って思った - I thought
だけ - Only
だから - Therefore
それにしても - Even so
なんだか - a little
忙し - busy
そうだね - it appeared so
体調 - physical condition
壊してない - not broken
Ah! There was a bear, but I only thought of that time, therefore even though (the bear) looked busy, it did not break him
ホテル - hotel
暮らしだと - living
ご飯とか - meals and such
大変でしょ - it was so difficult
買って - paying for prostitution services
ばかり - only that
だと飽きちゃうよ - had become wearisome
私も - I too
そういう - like that
時あった - have an experience