レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】
海外の東方関連サイトをヲチしていくスレ
TouhouWiki(海外版東方Wiki)
http://www.pooshlmer.com/touhouwiki/index.php/Main_Page
Maidens of the kaliadoscope(最新ニュース&英訳パッチ)
http://www.shrinemaiden.com/
東方同人堂(同人誌や東方アレンジなどのBBS総合)
http://www.comicfishing.com/
Touhou image board
ttp://www.pooshlmer.com/wakaba/
前スレ
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL1】
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/computer/6306/1133683216/
なにせ外国語に自信が無いもので……
Pixivの話で恐縮だが、最近サムネイル見ただけで、「これ描いた人海外だな」って判る
……ような気がする
そういえば Touhou Wiki に favicon が追加されましたね
パワーアップアイテム可愛いですわ
Touhou Wiki 移転するの?
しばらくしたらこっちに移転するらしい
ttp://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki
見やすいな。games, music, print worksというカテゴリー分けがいい感じ
しかし大きなお世話かもしれんが、広告皆無で大丈夫なのかしら...
donateってところをクリックしたら霊夢が出てきてワロタ
だんぼおるで罪袋タグが sin sack なのにはワロタ
そのままじゃねーかw
あと、諏訪子の帽子が pyonta って呼ばれてるのはなんでだろ?
pixiv で諏訪子帽+そこから生えてるマッチョな体の物体のことをぴょん太って名づけてる人がいたけど
多分その設定を気に入ってる一派がいるんじゃないかな
向こうだと妖夢の半霊のことをmyonって呼ぶんだよな
バカルテットはbaqartetじゃなくて"team 9"と呼ばれているみたいだ
神さびた古戦場
幼心地の有頂天
霊知の太陽信仰
感情の摩天楼
曲名聞くだけでもクライマックス感が高まるわぁ・・・
touhou wikiの翻訳はどうしてあんなに統一されてないんだろう
あんまそういうのは重要じゃないのか?
>>759
やってみりゃ分かると思うよ、量ハンパないから
ただ以前から指摘しとくべきかずっと悩んでたこととしては、
〜符「○○××」みたいなので、「符」が Sign とか色んな用語で訳されてるけど、
そろそろ Card で統一しとくべきだと思ってる
重要とかじゃなくて各人が各人で思うように翻訳した結果があれじゃないの
>>760
『符丁』とか『符号』とかの『符』ならSignだろうけど
スペルカードの○符は『護符』とか『呪符』の『符』だろうからCardがいいよねぇ
段ボール住民だが、最近twitterで段ボールの話をする日本人が増えてきたので
検索したらここに来た。そろそろ段ボールもvipperとかに知れ渡りそうだな。
荒らされないと良いんだが。
>>754
彼らは去年くらいまで罪袋を4chanのanonymousと同一視してたのは裏話。
だんぼーるは日本には馴染まない(キリッ
>>763
日本からは想像もできないような得体の知れない二次設定がまだまだありそうだな
どうでもいいけど蒼神縁起の英訳化が結構進んでる
pixivよりも細かいタグが付くので、Danbooruのタグ検索でイラスト探すこともあるな
あんなの英語化して誰が得するんだよ
前後関係が逆だ
得する人がいるから翻訳してんだろ
そりゃそうだ
フィギュア通販販売専門店 東方キャラクターグッズ
http://www22.atpages.jp/katuzin23/iris/aaa3/
このスレ早く消費して幻想板に移行しようぜもう立って3年になるぞ
消費するネタを求む
i / __ ,,..--─- 、_
(⌒) 。 、 !ヽ'r〜⌒〜yノ。
/i ̄ ̄i| - `Y.ルノハルノ´
| | ll] l| ´ 〈i、- ゚.i,w〉_
\i__l| i============《j,'^), |l
|lエエl| ノ ※ ※ ※ ※ ※シ,ハ_)_|l
 ̄ ̄ ´'ー〜〜〜〜〜〜` ̄ ̄
i / __ ,,..--─- 、_
(⌒) 。 、 !ヽ'r〜⌒〜yノ。
/i ̄ ̄i| - `Y.ルノハルノ´
| | ll] l| ´ 〈i、 - ゚.i,w〉_
\i__l| i============《j,'^), |l
|lエエl| ノ ※ ※ ※ ※ ※シ,ハ_)_|l
 ̄ ̄ ´'ー〜〜〜〜〜〜` ̄ ̄
i / __ ,,..--─- 、_
(⌒) 。 、 !ヽ'r〜⌒〜yノ。
/i ̄ ̄i| - `Y.ルノハルノ´
| | ll] l| ´ 〈i、 - ゚.i,w〉_
\i__l| i============《j,'^ ), |l
|lエエl| ノ ※ ※ ※ ※ ※シ,ハ_ )_|l
 ̄ ̄ ´'ー〜〜〜〜〜〜` ̄ ̄
i / __ ,,..--─- 、_
(⌒) 。 、 !ヽ'r〜⌒〜yノ。
/i ̄ ̄i| - `Y.ルノハルノ´
| | ll] l| ´ 〈i、 ワ ゚.i,w〉_
\i__l| i============《j,'^ ), |l
|lエエl| ノ ※ ※ ※ ※ ※シ,ハ_ )_|l
 ̄ ̄ ´'ー〜〜〜〜〜〜` ̄ ̄
i / __ ,,..--─- 、_
(⌒) 。 、 !ヽ'r〜⌒〜yノ。
/i ̄ ̄i| - `Y.ルノハルノ´
| | ll] l| ´ 〈i、゚ ワ ゚.i,w〉_
\i__l| i============《j,'^ ), |l
|lエエl| ノ ※ ※ ※ ※ ※シ,ハ_ )_|l
 ̄ ̄ ´'ー〜〜〜〜〜〜` ̄ ̄
> Alice sees herself as only a doll, a perfect doll, but still a doll.
> A doll's purpose is to serve it's master, but Alice was set free by her mother, Shinki.
> Alice was given a life of her own, and a destiny of her own choosing.
> But all she sees is that her mother cast her away, and Alice would rather be with Shinki as a doll than alone as an independent being.
>
> What is more interesting though, is how she seeks to emulate her mother's accomplishments in creating Makai.
> Surely, to a child that sees her mother wield creative powers like a god, it would seem like it was all just a fun game,
> making dolls, having the dolls do tasks, playing with the dolls.
> But even now as she has seemingly grown up, she seeks to be just like her mother.? She makes dolls, has them do tasks, plays with them.
>
> In short, she sees herself abandoned by her mother, and hasn't been able to let her memories of her go. Therefore she emulates her, as best she can.
> Not necessarily knowingly, as truly, for a sensible mind there is a big difference between a doll and a youkai created by a god.
> But the fact still remains that she is a doll maker, a doll master.
> And on top of it all, she is even trying to create "the perfect doll" herself, a fully independent doll. She is trying to create her own "Alice".
アリスが人形を作ってるのは神綺の模倣だってことか?いずれにせよ外人の考察力ぱねぇ
その程度だったら日本で何年も前から言われていたような
I致e been visiting your blog for a while now and I always find a gem in your new posts. Thanks for sharing.
New comer? Take it easy. This is BBS, not blog.
意味がわからん
ボットじゃないのか
「幻想」とか「幻想の」という単語の適切な訳が分からない
Touhou Wiki だと Phantasm とか Fantasy とか Fancy とか Illusion とか統一されていないし
それぞれのニュアンスの違いが分からないよー
週刊文春に東方の海外ネタが載ってるんだが
広告には載ってないけどマジか
>>784
そもそも意味が曖昧な漢字の熟語を英語にしようとする時点で無理があるから、訳してる人の裁量に任せるしかない
漫画で,しかもまさかの萃香登場
どんな判断だ
じゃなくてどんなんだ
漫画で?東方の海外ネタ?・・・想像がつかない
漫画のコラムみたいなコーナーで
まさか親に東方ネタ振られるとは,びっくりした
逆輸入で東方projectを知ったという人も出てくるのかも
マジならもっとkwsk
メキシコの影絵ショーとかロシアとか
そのうち誰かあげると思うよ
「幻想郷」の英訳はZUNが影響を受けた世代のゲームから取ってfantasy zoneとかも
マジですた・・・
http://plaza.rakuten.co.jp/uwasa800/diary/201101280000/
>>795 の画像を拡大して見ても文字が潰れてて読めない
幻想郷は Land of Illusions or Land of Fantasy らしいけど Gensokyoで通じてるみたい
妖怪たちが住んでいる場所って側面が強いからなー
ttp://2cat.or.tl/~kirur/touhou/imgboard.php?res=351102
逆逆輸入?逆輸出?対偶輸出?もう分けがわからない
週刊文春が何かわかってんのかな
>>798
裏付けもせずに流言妄言を記事にする便所の落書き雑誌
>>799
ちがいないw
しかし、それに70万近い人がも金払うんだからな
無料の便所の落書きよりゃ発信力あるよ
保存しそびれた
流れるの早いな
中国語の掲示板で東ティモールのドメインとは国際色豊かだね
海外へのダウンロード販売を禁止したら割れ行為に拍車がかかると思うんだけどね
もともと
業者「DL販売させてください」
神主「いいですよ」
っつってやってるんならこのタイミングでわざわざ禁止になんかしないでしょって話
紅魔城伝説のところのブログへのコメント
■ Anonymous
2月 20th, 2011 at 6:10 AM
I have concerns regarding this Touhou work. Due to the guidelines stated, does this prohibit sales of Touhou work to the west?
Furthermore, is there still an English pack in development?
訳:この東方作品について疑問があります。ガイドラインが制定されたために、欧米への東方作品の販売を禁止したのですか?
それなのに、英語パッチを製作してるのですか?
■ Anonymous
2月 20th, 2011 at 6:35 AM
I hope that my fears will be unfounded, and that sales will resume to western fans in any case.
I am looking forward to an eventual release of the English language pack, please make it happen!
訳:とにかく、この疑問が解決されて、欧米のファンへの販売が再開されることを望みます。
英語パッチの最終版がリリースされることを楽しみにしているので、ぜひよろしくお願いします。
海外に熱心なファンがいるんだなーって印象。流通はどうなるんだろうね
新ガイドラインがどう捉えられてるのか探してみたんだけど、ここが一番議論されてるかな?
ttp://www.gensokyo.org/archives/1682
他のところ(touhouimageboardとかkaleidoscopeとか)はそれほど話題になってなくていつもと変わらないっぽい
外人排斥だ!って煽ってる人も別のところにいたけど、ほとんどの人は冷静に捉えてる
同人流通の範囲というのが分かりにくいみたいで、それって具体的にどの範囲までよ的な話が多い
レイプレイのことを挙げた人が複数いるあたり、レイプレイは向こうじゃ結構大きな騒ぎになってたんだなと思う
新ガイドラインは訂正されてたな
企業エロは禁止だが同人エロの制限は削除されてた
アニメも企業に製作を委託するのがダメだというだけで
同人アニメの制限は削除されてた
ほとんどの同人作家は胸をなでおろしたと思う
だが流通の制限はそのままだから
フロンティア彩はああするしかなかったんだろうね
そう言えば段ボールではウザい霖之助の事をtrollosukeと呼んでいるが
他の所でも使われているものなの?
Danbooruのwikiで東方キャラ一覧を眺めてみたが
trollsukeは見当たらなかったな
褌こーりん=mannosukeと呼ぶのもついさっき知ったところだが
"Western Touhou famdom"は日本人の知らないところで
独自の呼称を作り上げているようで
半霊=myonは向こうで定着しているし
http://www.google.co.jp/search?q=http://www2.strangeworld.org/uedakana/&btnI
>>808
コメントでtrollosukeを検索すると出てくる。kourinも使っているし
明確に使い分けているのだろうか?
trollって荒らしの意味だろ?霖之助厨みたいなノリで使ってるんじゃねーの
それよりtouhouwikiのトップページがいつの間にか一新されてた
Momijiさん、分裂してるから多分デザイン一新して、wikiaの方との差別化を図りたかったのではないかと予想
そういえばあきえだっしょーの韓国語版がついこの間出たけど
ここではまだ話題になってなかったね
何となく開封しにくくて未だに包装されたままだよ
人少ないしなー
しかもそれ話題になってたのって棘じゃなかったっけ?
このスレどうすんだろ
>>814
知人に買ってきてもらったもので、
その知人との間ではとても良い趣旨の話題になったんですが、
この板全体でいうと、あんまり触れない方がいい話題なのかなぁ (´・ω・`)
世界にファンが増える、それも公式作品が海外の流通に乗ったって、
すごい話だとしか純粋に思わないんだけど
あんまり触れない方がいい話題って程でもないと思うけど
海外の流通や販売のスタイルから見ると、どうして日本で同人と一般商業を明確に線引きしてるのかが理解できないだろうから
勝手な憶測で「海外に売らないのは外国人排斥思想だからだ」みたいに思われてもこっちとしては知らんがな状態
商業流通の東方公式本はもともと海外発送可能で、韓国語版も出てるわけだから
外国人排斥云々は見当外れって事は向こうの人にも理解して貰えると思う
韓国語版はあって英語版が無いのは市場規模の問題かな
儚いは一迅の会社だし、海外では東方の漫画だけが販売される自体に陥るかもなw
これアメリカのJungleっていう日本アニメグッズ店の様子らしいけど、本家普通に売られてるな
ttp://www.youtube.com/watch?v=cWHOeqotZHA
例大祭目当てで日本来てた海外勢は大丈夫だろうか
サークル参加の海外勢の話しだけど
twitterじゃ東京で地震にあったって人が結構いるな
ただ比較的被害は少なく帰宅難民とか渋滞とかで大変だったらしい
テレビで見た震災直後の映像で仙台だかのデパートで
欧米系の外国人観光客が地震の洗礼受けてガクブルしてたなぁ…
日本人の俺らでさえこの惨状は衝撃以外何物でもないのに
これで日本嫌いにならないで欲しいな
地震に対する恐怖を抱くことはあるんだろうけど
日本嫌いになることはないだろうね
被災地で何一つ暴動が起きていない様子を
海外メディアが好印象で報じているようだし
Maidens of the Kaleidoscope で募金募ってたね
プーシュルマーから。そのうち消えるかもしんないけど
ttp://pooshlmer.com/wakaba/src/1299996452624.jpg
ちょっとワロタ
笑顔がいいなw
賽銭箱持ってればさらに良かったと思うけど
いつまで残ってるかわからないけど
http://pooshlmer.com/wakaba/src/1300455093329.jpg
クソワロタ
直リンはやめてねってでてきた
なんで直リンだめなん
pooshlmer.comは日本ユーザーからの画像直リンが多すぎたせいで日本のユーザーを全部アク禁にしてたんだよ
ここ1年か2年でやっと解除してくれたんだからまたアク禁されたりなんかしたらやだよ
日本の二次創作同人誌にはよくFanbookって書いてあるけど
外人はそんなのまるっと無視してdoujinとかhentaiとか呼んでんのね
嗚呼すれ違い
両方あると思う
音楽コメントの訳だけあきらかに質が悪すぎる・・・
何の音楽コメント?
例大祭終わってからもう1週間経つけど
折角なんで戦利品の中から海外関係分をうp(3月委託分含む)
左から中国、右下がタイ王国
ttp://dojinup.dyndns.tv/src/djn8202.jpg
韓国、日米合作、香港&台湾合同、台湾
ttp://dojinup.dyndns.tv/src/djn8203.jpg
台湾
ttp://dojinup.dyndns.tv/src/djn8204.jpg
ちなみに↑の以外にもまだまだ多くの海外サークルが参加してた模様
特にグッズ系(抱き枕、缶バッジ、トートバッグetc…)の充実振りは異常
しかしここ1、2年でサークルさん本当に増えた
Walfasはすぐに分かったけどそれ以外は日本のと区別がつかねえ
>>834
区別つかなくなったよね
以前と比べて日本の商業誌で活躍するサークルさん出て来たり
日本のサークルさんと比べても遜色ない実力ある人増えたからね
ただ一方で特にアジア勢は日本風の”萌え”絵を描く人多いんだよね
もちろん水墨画で東方絵描いたり服装・背景などに
日本にはない出身国独自の個性出してる人もいるけど
そういうサークルさんが少ないのがちょっと寂しいかな
ほしゅ
ttp://www.youtube.com/watch?v=mF2BH4wSy2I
このプリバ姉妹の動画の何が面白いのか数年間ずっと理解できなかったんだが
ttp://www.youtube.com/watch?v=6zlViU5PBPY
これのパロなのな。わかんねーよ
久々に見た
確かに外国のローカルネタみたいなもんだから分からないですわね
まぁでもそれは、日本人が二次創作に仕込むネタに、大方の外人さんが首かしげるのと似たようなもんじゃないかと思輝夜
Very Interesting Post! Thank You For Thi Blog!
You certainly have some agreeable opinions and views. Your blog provides a fresh look at the subject.
地球を廻る東方画像集
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3458034
3年前でこれだから今ならもっと盛り上がってんじゃないかな
touhouwikiのトップページがインターナショナルな感じでかっこいい
ttp://touhouwiki.net/
なぜか日本がはぶられてるっていうね
英語 中国語
フランス語 スペイン語
ロシア語 ポーランド語 イタリア語
? ドイツ語 ポルトガル語 スウェーデン語
かな?
左下がわからん
ウクライナ語
ウクライナ語だな
>>842
ハブられてるんじゃないよ
管理人たちが各々の分かる言語毎にウィキ作ったらこうなったってだけですよ
それに日本語版出来たとしても、あまり参照されないと思いますよ
現に、wikiaでやってた頃の日本語版Touhou Wikiは、参照も更新もさほどされていなかったと思います
ダイナマリサ → ダイナマリサ3D
魔理沙の野望 → メガマリ 魔理沙の野望
みたいに直したいけど別にいいか
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板