したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。

【広島ローカル】折り鶴オフ連絡用

742新幹線口:2003/08/11(月) 19:19
短冊の件でお知らせします。ネイティブの翻訳家より返信あり。

To Hiroshima
→これで正しいが、メッセージは日本人にしか伝わらないかも、とのこと。

Love is put to Hiroshima
→これは明らかにおかしい

No Atomic bomb Don't repeat.
→微妙におかしい。変更するなら
No atomic bomb. Don't repeat tragedy. とのこと。

to Hiroshima with love
→To Sir with Loveってタイトルの映画があったから、皆知ってる人(外国人)は
それを連想するからビミョー、とのこと。

May Peace Prevail on Earth
→これが1番無難。May Peace Prevail in the World にする方がよい。

Don't repeat the tragedy of an atomic bomb
→これは正しい、が長文かも、とのこと。

for Hiroshima, its history, and peace
→ネイティブさん推薦の文。外国人にもわかりやすいらしい。

以上の中から検討お願いします〜




掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板