したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

UTAU@英語部

276魅亜:2009/11/04(水) 11:50:00 ID:DmdeP0lY0
>>274
そこでもリソース英訳中なのはtwitterで教えてもらって知ってました。
ただ現時点で協同作業にいくより、こっちをひとまず完成させてからすり合わせた方がいいかと考えた次第。

"Consonant"他のパラメータ訳語については、(どこまで配布されたのかわからないけど)
>77 の音源作成マニュアルでの表記に倣いました。
ただし「音符の長さ」だけはdurationではなくlengthにしてます。
理由:字数&本体メニューでLength

誤解の危険性はあるのですが、元の日本語でも「子音/母音」表記なので悩むところです。
説明の訳語は私は自分の方がいいと思っているので、第三者に判定願いたいですw

あと、UTAUの可変部分の長さ調整はループではなくストレッチだったはず。

他に指摘されてるのは
khqcznaefnveyxqzviymkp.Caption (mnaaahyybt.labelbuttonstring.txt)
の「MidiOut接続時」はイベントじゃなくて状態じゃないか、という点だけです。
手元では以下のように修正しました。これでメニューに収まります。
khqcznaefnveyxqzviymkp.Caption="Send ProgramChange to MidiOut"

スペース制約については、調整で何とかなりそうな部分は飴屋さんの方でも対応を考えていただけるそうです。
とはいってもそれで(日本語での)操作性を損なってはいけないので、ぎりぎりまでは訳語の小細工でなんとかしたいところです。

今のところ飴屋さんにお願いしたいのは
lfvejxbtiy.Caption="Len." (crgmkcepfo.labelbuttonstring.txt)
だけかな……。どうにもならないのが確定(上記の通り)で、
あと一文字分で入りそうなのと、ウィンドウサイズには影響せずにすみそうだから。
eabuhaqwvrrg.Caption="Preutter." (docqehmzez.labelbuttonstring.txt)
もはみ出し不可避ですが、こっちはウィンドウサイズ・レイアウトに影響するので我慢しようかと。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板