したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が1スレッドの最大レス数(3000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。

もしかしたら役に立つかも知れない事を集めるメモ帳

2303いやあ名無しってほんとにいいもんですね@シベリア避難所:2016/12/13(火) 12:16:21 ID:???0
◆◆◆東亜+雑談スレッド 韓国無政府状態!1567(以後、むな)しく時を刻むのみ!◆◆◆
http://awabi.open2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1481555675/253

253 名前:ウリは日本酒派[] 投稿日:2016/12/13(火)11:38:32 ID:7t4
【しんしあり】「無視」
http://ameblo.jp/sincerelee/entry-12228224447.html


よく「日本と韓国とでは、『無視』の意味が違う」と言われます。
これについて「どうして韓国」の著者ホ・テギュン教授は、面白い「実例」を持って説明しています。

「どうして韓国人って、旅行に行くと、自分を真ん中に入れて写真を撮るのでしょうか。
自分が見たままの風景を写真に撮ろうとせず、その中に自分がいないとダメだと思っています」

韓国人は、「セルカ(自分で自分の写真を撮ること)」に拘ることが有名です。
セルカって普通は記念になるように一枚撮ればいいもんですが、韓国人はそうではありません。
自分が風景の中心に来る「構図」が完成するには、ある程度距離を取らなければなりません。
それが韓国で爆発的に人気を集めた「セルカ棒」です。

それも似たような心理ではないでしょうか。


中略


私を見てくれないのは、私への軽蔑だ。蔑視だ。私の影響力を、私の権利を、不当に奪われたからだ。私を無視するやつらも、加害者、共犯だ。

そう、韓国人にとって、無視は蔑視なのです。

「あなたは『無』なのです」は、「あなたは『下』なのです」と同じです。
「私はあなたを見なくていいです(無視)」というのは、韓国人の精神世界の中では「あなたは私を見るべきです」と同じ意味なのです。
主役と助役の上下関係が成立してしまいます。

日本では無視というと、無関心、度外視、アウトオブ眼中(笑)などの意味が強いみたいですが、
韓国では見下す、蔑視するの意味が強いです。意味そのものが違うというより、
「心理状態が違うから同じ言葉でも受け入れ方が違う」と言うべきでしょう。

もっと簡単に言うと、韓国人が「なんで人を無視するんだ」と怒るシーンはリアルでもネットでもしょっちゅう目にしますが、
それを日本語に訳するなら「無視するな」より、「バカにするな」のほうがニュアンス的に合ってると言えます。

どうしてもまわりに影響を及ぼす存在になりたい。まわりの影響を受けない存在になりたい。私が「中心」でありたい。

中心を見ないなんて、ゆるせません。
韓国人にとって「無視」とは、そういうものです。


( ・ω・)ふむう…みずきさんの解説とは似て異なるが、これも興味深い




掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板