レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
くま★19
-
【西洋コンプ】恥ずかしい「マンション」という和製英語 英語では大邸宅の意味、とんだお笑いネタに [朝一から閉店までφ★]
]2021.7.12
先日、米国フロリダ州マイアミにあるマンションが崩落し、多数の犠牲者が出た。高層建築が、突然ガラガラと崩れるというのは日本では考えられないことだが、私は別の事象に注目した。それは「マンション」というワードが当たり前のように使われていたからである。
マンションは完全な和製英語だ。英語のマンションはゲートから車で何分も走ってやっと館の玄関に着くような大邸宅を意味する。70平方メートル程度の3LDKや、ましてや25平方メートルくらいの部屋が1つしかない集合住宅の一室を表すものではない。
ttps://www.zakzak.co.jp/eco/amp/210712/ecn2107120001-a.html
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板