レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
ヘタリアAxis Powers 海外の反応を見守るスレ17
-
このスレは、ヘタリアの海外ファンの反応の翻訳とその感想を語るスレです。
・翻訳職人には敬意を払いましょう。クレクレ行為は嫌われます。
・ようつべ25ネタOK。
・国名人名呼びはどちらでも構いません。
どうしても不快に感じる様ならNG設定等を使い自衛する事をお勧めします。
・アニメ本編の話題はなるべく本スレで。
・次スレは>>970が宣言して立てて下さい。
・気に入らない発言はスルー。煽らない。
・ヲチ先に乗り込んで、書き込まない。
前スレ
ヘタリアAxis Powers 海外の反応を見守るスレ16
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/comic/5510/1268834018/
-
>>983
意味不明
冗談のつもりなら糞つまらん
-
こんどは全角さんか……
もう冬なの?
-
984
からかってんじゃないの。
985
12月が冬じゃないならなんなの。
-
>>986
わかったよ、わかったから半年ROMっててね
-
もうスルースキル発動しようよ
なんか見てる方が辛いよ、この流れ
-
顔文字とかいちいち突っかかるから荒れるんだろうが…
なんでスルー出来ないの
-
どれもそんないちいち噛み付くほどのことでもないじゃない。
スルーすればいいのに
-
お餅という食物を知らない人たちには
モチ達はどんなイメージで受け止められているのかなぁ
英語力低い上にパソが現在オフラインなので
優しい翻訳職人様をお待ちしています…
-
>>970
>>1
次スレ宜しく
-
>>990
ツイッターでモチのことをマシュマロと勘違いしている人がいたよ。
でかいマシュマロに見えなくもないけど。。。
でもコミュとかでは大体MOCHIで通ってるみたい。
RICECAKEとか。
-
バーバーパパみたいな変形自由な生物といえばもう少し理解しやすい?
-
アメリカでバーバパパはあまり人気じゃないみたいだけどね。
というか大半がなんだか知らないんじゃないかな。
バーバパパって米製だったっけ?
-
元々はフランス語から各国語に翻訳されたらしいよ。
関係ないけどフランス語版のバルバパパの意味が「パパのひげ」と「綿菓子」を意味すると聞いて
「パリのひげ」=フランス兄ちゃんぽいなと誤読しそうになった
-
>>970もいないみたいだし、良かったら次立てるよ?
-
立ったー
ヘタリアAxis Powers 海外の反応を見守るスレ18
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/comic/5510/1291430339/
-
乙です。
-
1000だったら世界征服
|
|
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板