レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
ディスオナード日本語化計画その14
-
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored
・日本語化ファイル
ttp://ux.getuploader.com/fackman/
・フォント
ggrks
-
頂きました。ありがとうございます。
ディスオナードも先日クリアしました。お蔭様で面白かったです。
次回も楽しみにしています。
-
laxi_exported\localized\en\text\quests\challenges
このフォルダの分が無いです。
challenge_qst_ultimate.stringtable の1ファイルだけだけど。
-
>>707
あらら!すいません。
ご指摘ありがとうございます、確認してみます。
-
確認してみましたが、翻訳シート作成時のミスでした。
一部のクエスト部分が抜け落ちており、36項目のテキストが漏れています。
詳細を調査します。結果が分かり次第、お知らせしますのでお待ち下さい。
-
了解どすー
Shadowrunは15000行、5000行くらいかと思ってたのでもうちょっとかかりそうすな
-
>>710
翻訳シート反映漏れ対応の追加データを送りました。
恐れ入りますが対応をお願いします。
大変失礼しました。
-
了解、明日やるどすー
-
終わったっすー・・が、あんま本編に関係ないしまだ共有はいいかなと
もう少し直すべき場所が溜まったらMod作ってもらおうかと思ってまんこ
-
>>713
お手数かけました。
MODの件、了解です。
-
おかげさまでDLC3も攻略、ダンジョン探索好きな自分には満足できる内容だったわ
・腕を塀折るとか。あの時アロスに止められてなかったら
⇒腕をへし折るとか。あの時アロスに止められてなかったら
・彼女はささやかならが才能があり、
⇒彼女はささやかながら才能があり、
・便利な道具として昨日するし、
⇒便利な道具として機能するし、
・火を付けることもこととか。
⇒火を付けることとか。
・それを予測不能な降下が出たと喜ぶ
⇒それを予測不能な効果が出たと喜ぶ
・私も生きたいところだが、消化されたら怖いしね
⇒私も行きたいところだが、消化されたら怖いしね
・作ってはいない。彼らは我らを一つしたのだ。
⇒作ってはいない。彼らは我らを一つにしたのだ。
・この太古の装置は完成したのは、
⇒この太古の装置が完成したのは、
-
サンキュー直したっす
いつまで直し期間にするか決めてねえな・・来週いっぱいかやっぱ
-
金曜の夜0時まででPoE2の直しは終わりにしようかと思いまんこ
多分だが奇跡的にあまり誤字っぽいのはないのではないか、そんな気がしまんこ
-
ちょうどセール来たからPOE2買ったわ
感謝の意を表明しまんこ
-
あーモンスターガールアイランド気になるわ-・・・
-
東京366人か・・今回は重症患者は少ないかなと思いきや
それでもやっぱり重傷者は徐々に増えてるみたいね
こりゃあいかんのう
-
写字堂の小マップ内の表記 gAnB29N: 『中央域へ』となっていますが『ワエルの神託堂へ』が正しいかと
移動マップの方はきちんと表記されています
-
あらま、すまんこ
直しました
というか直しって今日までだな
-
誤字と思われるもの
・この貝を地底沌に持っていて欲しい
⇒この貝を地底沌に持って行って欲しい
グレーター・ファイアシールドの説明
・報復攻撃も追加の追加のダメージを得る。
「追加の」がダブり
アキュレイト・ウンデリングショットの説明
・ここだけ"("がない、他は()で囲まれているが、これは後ろの")"だけになっている
ttps://imgur.com/Ww1l9RA
表記揺れと思われるもの
マップ上の表記:ラマソの百貨店
人物名の表記 :ラマッソ
ウィスパー・オブ・エンウッドのエンチャント
「死の静寂」
「サイレンス・デッド」
無限回廊の剣のエンチャント
「ストライクトゥルー」
「ストライク・トゥルー」
-
うおおおサンクス
直しました
0時くらいにSynctamさんへ送ろうかと思ってます
それで終了かなと
-
モンクの N8qzzDQ: 『耐えがたき苦痛 その一』
とありますが、レベルが上がってもずっと『その一』のままです。
PoE1のときは性能の上昇とともに、その二、その三と上がっていきましたが
PoE2では性能が上がっても、表記はそのままのようです。
英語の方もTranscendent Suffering としか表記されていないので
『その一』は削除してよいかと思います
-
もう一つ「ラストワード」のエンチャントで表記揺れがあったわ
「最後の一言」
「最期の一言」
後、原文の問題かも知れないけれど砂の遺跡から脱出する場面で
扉を「持ち上げる」と訳されているんだけれど、
絵を見る限り、持ち上げているのではなさそう
ttps://imgur.com/a/fjmGD8m
-
むお、すまぬ
後から直します
-
>>724
はい、了解です。
お待ちしております。
-
OK直したっすー
そんじゃSynctamさんへメールしまんこ
-
>>729
いただきました。
これから作ります。
-
すまんこ、ホントは昨日の夜だったんですが寝てしまったす
-
>>731
お待たせしました。
日本語化MODを送りました、よろしくお願いします。
-
どもども、今からDLしまんこ
-
Pillars of Eternity II日本語化 ver1.31
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/279
おそらくよほどのミスじゃない限り今後は直さないと思いまんこ
理由はDL数をためるため
-
と言うわけで報告してくれた皆さん、Synctamさんありがとうでした
今んところはシャドウランドラゴンホール・・そろそろシステム終わります
-
お疲れ様です
-
PoE1もDL数が10000越えた 良いことだわ
-
>>734
お疲れさまでした。
DL数がどこまで伸びるか、楽しみですね。
-
うーん・・・1000行ってくれりゃ良い方かなくらいの人気のなさっす・・
-
>>739
まぁ、中の人も売れなかったって言ってるぐらいだから、PoE1よりは少ないんだろうね。
-
ファックマン様、synctam様
先ほどPoE2日本語化ファイルDLさせていただきました。
ありがとうございます。何よりも楽しみに待っておりました。
本当にありがとうございます。
-
礼はいらんぞよ
それより寂しすぎるsteamのレビューを頼む
-
Netflixのドキュメンタリーは微妙なの多いのう
素人に作らせたのを買い取ってるんだろうか
-
Shadowrun、やり残し1000行ちょいのシステム終了・・でついに本編へ
こっから一万ちょい行だけど英文は楽だし短い
-
さて、エディターが動かんぞっと
前もこんなことあった気がするが思い出せん・・
-
調べてなんとかなったがこんなことしたっけな・・
-
古いのは結構面白かったけど最近のはもうネトフリうけするドキュメンタリーになってるな…
-
とりあえずとんでもプラネットは上から目線のナレーションにむかついて止め
幽霊屋敷を一晩過ごすのはコメディアンがつまらんので止め
ヤバい観光地をいくクレイジージャーニーっぽいのは浅すぎて止め
変な家を紹介するヤツはちょっと面白いので見てる
-
Shadowrunだけどいくつかシートにない台詞あり・・大丈夫かのう
-
ふぁっくんFell Seal: Arbiter's Markにあったりしない?
あったらとても嬉しいです。
-
最近思うのは、私はエロゲー以外のゲームしないから人気あるかどうかで決める
そのゲームが人気あれば興味あるし、なければない、ぐらいじゃのう
-
またウィキペディアから寄付の催促・・実は年に5000円ほどしてるんだが
本当に困ってるんかこいつら?
-
Shadowrun Dragonfall、古いし気が乗らんかったがだんだん乗って来たぞ
-
乗っては来たが翻訳ファイルが不十分でちょっといただけん
吹き出し台詞が翻訳ファイルにないんだが、Dragonfall日本語化できる人で字幕ファイルを修正できる人いたらお願い
序盤のほんの僅かなところだけ仕上げたのをおいとくのでどこが無いかは分かるとは思う
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/280
中途半端な字幕になっちゃうのはちょっとな
-
処刑山 ナチゾンビVSソビエトゾンビ
久しぶりにメチャクチャ面白いゾンビ映画だった
ピータージャクソンに匹敵する才能を感じたわい
-
そして困ったことにShadowrunのエディターはエディターのクセに話し手の情報がねえ・・
困ったなこれ
-
いや、何とかならんこともないか・・ちょっと不確かだけど
-
同人サークルのクリメニアってやっぱ作者、死んじゃったのかのう・・
ファンだったんだが
-
え、亡くなったの? って思ったけど今日見たらツイッター動いてたのでいきてるみたいよ
-
あ、すまんこ
早とちりだった C-enしか見てないもので
生きてて良かった・・
-
つか今みたら半年ぶりくらいにC-enに記事があがってた
タイミングいいのう
-
>>754
リンクにあるCSVファイルから日本語化MOD作ってみましたが、この吹き出し部分のことですか?
ttps://i.imgur.com/QzjNhpS.jpg
ちょっと調べてみましたが、わかりませんでした。
うーん、謎ですね、どこにあるんだろう・・・
-
どもども、すまんこ・・そこです
なくてもまあいいかなと今は思ってますが、あればありがたいすな
-
>>Synctamさん
ちなみにこのShadowrunのExcel、
/data/convos/??????convo:ConversationNode:text
と
/data/convos/??????convo:ConversationLink:responsetext
を分けることって出来ますか?
同じ人物の発言が順番に並んでるのはいいのですが、イベントごとに主人公の選択肢が後に固まってるのでいちいち行ったり来たりが面倒でして
タブを分けたらまだマシかなと
-
>>765
すいません、このゲームのMODの仕組みと知識があまりないので、もう少し具体的に説明していただけると助かります。
例えば、Excelのxxx行目とyyy行目がzzzだから、aaa して欲しいみたいに書いていただけると、わかるかも。
それと以下について教えてください。
1.このExcelシートはどうやって作ったのでしょうか?
2.このExcelシートからどうやってMODを作るのでしょうか?
よろしくお願いします。
-
あ、そもそもそういえばこのExcelくれた人、まだいるんだろうか 5chのスレもないし
数年前にもらったものでどうやって作ったのかもどうやってModにするかも不明っす
やべえな
このエクセルのA列、例えば1402行だと
/data/convos/53ebc364323437ac45005b67.convo:ConversationNode:text
1403行だと
/data/convos/53ebc364323437ac45005b67.convo:ConversationLink:responsetext となってますが
このConversationNode:text群とConversationLink:responsetext 群が1つのシート内に混在してるので
ConversationNode:text群(NPCの会話)で1シート、ConversationLink:responsetext 群(プレイヤーの選択肢)でもう1シートという風に分けたいです。
ただし、前回Mod作ってくれた人がもういなくなったかもしれんすね もしかしたら
-
遠い昔で全然覚えてないけど
*.moが翻訳ファイルで、元の原文と全文一致で翻訳文と置き換えるタイプだった気がする
行の順番とかは関係ないから、A列の種類?ごとにファイル分けて最後に合体すればよさそう
-
全文一致→完全一致
このファイルはどうやって作ったんだろ
editorから吐いたんかな
-
shadowrun editorのtools→Extract��で生成したやつか
moからpoにデコンパイルして、poからcsvにするみたいな手順じゃなかったかな
-
>>767
なるほど、理解できました。
そうなると、1266行目には、ConversationLink:responsetext と ConversationNode:text の両方が含まれていますが、この場合はどうしたいですか?
-
>>770
そうですね。
ただ、mo は使用しなくて良いみたいです。
Extract Content Pack Localization を実行すると、POT ファイルが出力されるので、それから PO を作成するみたいです。
-
>>767
一応、計算式とフィルターでできそうですね。
各行に以下のような計算式を入れると、"ConversationNode:text" が含まれる場合は 1 になります。
=IF(COUNTIF(A2:A2,"*ConversationNode:text*"),1,0)
次にフィルターで 1 のみをフィルターします。
これで、"ConversationNode:text" を含む行だけが表示されるので、別のシートに移動すればOKです。
同様に、ConversationLink:responsetext を指定して別シートに移動。
ただし、先程も投稿しましたが、ConversationNode:text と ConversationLink:responsetext が含まれている行がありますので注意してください。
-
>>767
それと、ファックマンさんの翻訳シートから PO ファイル作成するツールを先日作成しましたので、日本語化MODの作成は問題ないと思います。
-
どもども、いろいろとすんません
1266行のは多分NPCとプレイヤーで同じせりふがあるんでしょうね
NPCのほうにいれちゃいます
あとでフィルターやってみます
-
フィルターむずい・・お任せしたいっす・・・
-
最近Youtubeしか見てないのう
NTDTVJPと石平さんばっか、稀にYoutube大学
あとはNetflixか
-
>>776
送ってください、こちらでやってみます。
-
すまんこ、今送りました
-
>>779
送りました。
Excelに3個のシートを追加しました。
・NodeText: location に "ConversationNode:text" を含み、"ConversationLink:responsetext" を含まないもの、
・NodeResponse: location に "ConversationLink:responsetext" を含むもの。
・Other: 上記以外のもの
なお、既存の「Dragonfall」はそのままです。
また、Excelのフィルターでは上手く処理できなかったので、LebreOffice で処理を行いました。
この関係で、一部書式が失われているかもしれませんので手直ししてお使いください。
これで、意図した物になっていれば良いのですが・・・
-
どもども、いただきました これでOKです
今までNPCとプレイヤーの台詞で行ったり来たりで、しかもPoEみたいにイベントの継ぎ目が分からずイベントだけの抽出もできなかったので
かなり効率あがります
-
>>781
良かった。
そういえば、以前は Shadowru editor で日本語化してなかったけ?
-
そうです 前回はそれでやってました
・・が、その時は質問→答えとちゃんと並んでたようです
今回はきっかり分かれてるんでとてもやりにくい
-
>>783
なるほど。
ところで、翻訳シートの吹き出しなどの漏れについて少しわかったのでお知らせします。
twitterで頂いた情報を元に調べてみたところ、漏れている項目が約230項目見つかりました。
現在、漏れている部分の抽出が可能かどうかを調べています。
参考URL
Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut 付属ツール Shadowrun Editor のクラッシュ対策と翻訳用データファイルを完全にエクスポートする方法 - awgs Foundry
ttps://awgsfoundry.com/blog-entry-539.html
-
了解どすー
-
>>785
Shadowrun Dragonfall で漏れていた部分の抽出が終わりました。
追加分を送りましたので、よろしくお願いします。
追加分は既存の Other の末尾に追加すると良いと思います。
追加件数は 221 件でした。
なお、会話の順序とかはわかりませんので、上手いことやってください。
よろしくお願いします。
-
どもども、今から確認します
いつもすまんこ
-
コンクリートの壁に屋根をのっけただけの車庫のいろんな隙間をコーキングやら板やらで埋める
やっと雨が垂れなくなってきた
-
ディートリッヒとかいうちょいキャラだけで一週間かかった・・
こりゃやる気が落ちてるわ
-
どうもです。今はShadowrun Dragonfallですか。
あれはメイン以外のちょいキャラの会話でも長々と数ページどころじゃないくらいに続くもので、かなりしんどかった記憶があります。
テンション落ちてる時は休まないとですねー
-
テンション落ちる原因が大作じゃないという理由なんでずっと落ちっぱなしっす・・
-
そういやファックはキーボードって何使ってるんだ? 翻訳とか文字うつ作業の人は何使ってるか興味あるんだが
-
東プレっす
バイト先もふくめ5台ほどある
-
またバイト増えた・・人いないんかな
-
コロナででられんとかなんかね
-
とりあえず今から正月のバイトを仕込んどく
ここ10年は大阪へ出張バイトしてたけどもう出来ないので今年から温泉地にしようかなと
-
POE2すごい良かったぞファック
シャドウランも期待してるからな
サイバーパンクが出たら似たような世界観のがやりたいやつが増えて人気も出るさ
-
そうか?DL数は多いけどやっぱグラ的にインディー臭がのう
-
fell sealはファックマンがワンチャンやってくれないかと思ってる今はシャドウラン翻訳中らしくて次は何も決まってないらしい
ファックのスレでfell sealの日本語化聞いてる人いたがファックは人気のあるゲームならやってくれるかもしれない
-
次はBG3だぞい
-
流石に10万DL超えは固いんじゃないの?
というか、日本のCRPG人口の基礎値が分かる感じか。
下手したら1万人くらいには減少してるかもしれん。
-
そろそろZenfone3Ultraから乗り換えるかと思いきや
Huaweiのタブレットが全てゴミになるらしく
しょうがないのでバッテリーや液晶変えてもう少し延命させることを検討
-
BG3は意識高いファン多いから荒れそうじゃない?
-
すげえワード数って話がでてる…<BG3
-
意識高いファンつっても古いし10人もいないと思うから全員煽り倒してくれるわ
ワード数は500万以上あるならちょっと考えるわ
|
|
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板