したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。

ディスオナード日本語化計画その14

1ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/03/19(木) 12:24:56 ID:jtqvpqKA
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored

・日本語化ファイル
ttp://ux.getuploader.com/fackman/

・フォント
ggrks

594名無しさん:2020/06/02(火) 23:28:10 ID:gfu2W.42
直前のセーブデータ(たぶん)をアップロードしました

ttps://10.gigafile.nu/0609-d9396a7dab637c5cc4120d8e1ad37e819

595synctam:2020/06/03(水) 10:19:45 ID:FUdoLnX.
>>594
いただいたデータを使ってテストしてみましたが、確かに日本語化されないですね。
これで解決策を探りたいと思います。

ありがとうございました。

596ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/03(水) 13:29:29 ID:xdapItVg
この部分だけってのがまた意味不明すな

Netflixオリジナル映画はちょっと過小評価してた
結構面白いわ

597synctam:2020/06/03(水) 16:07:47 ID:FUdoLnX.
>>596
原因は日本語化MOD作成時に一部のフォルダー名に誤りがあったためでした。
失礼しました。

この問題は、conversations\re_scripted_interactions\bounty encounters 下にある15ファイルで発生します。
ツールの修正と確認は完了しました。
ttps://i.imgur.com/otyoU71.jpg

対策版の日本語化MODを配布する必要があります。
もし、よろしければ最新版の翻訳シートを送ってください。
問題があるようでしたら、既存の翻訳シートを使用します。

どちらがよろしいですか?

598ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/03(水) 16:10:27 ID:xdapItVg
あ、じゃあ最新でお願いしまんこ
今から送ります

599ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/03(水) 16:15:27 ID:xdapItVg
DLC2の8、9割は終了ってところなんでまあ、序盤の誤字誤訳を探してもらうすか

600synctam:2020/06/03(水) 16:58:04 ID:FUdoLnX.
>>598
お手数かけました。
最新版を送りましたので、よろしくお願いします。

>>594
ご協力ありがとうございます。
原因を見つけることができました。

601ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/03(水) 17:01:53 ID:xdapItVg
こちらこそどうもです
今から圧縮します・・

602ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/03(水) 17:09:55 ID:xdapItVg
ULしましたっす
PoE2日本語化1.08(本編+DLC1+DLC2の途中)
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/275

603名無しさん:2020/06/04(木) 00:09:28 ID:RivNdDf.
DLC2の最初(船の中の会話)はまだ翻訳されてない? ないなら先に進めて誤字誤訳を探そうと思うけど

604ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/04(木) 07:21:22 ID:GOsWBEYc
されとるよ
いくつかのスクリプトインタラクションと最後の決勝戦以後がされてない

605名無しさん:2020/06/04(木) 13:52:57 ID:RivNdDf.
こちらの環境的な問題だったらすまんのだけど、Seeker, Slayer, Survivorの船の中で
箱を開けるところから、まだ英文のままで表示される。
ファイルを一度削除して入れ替えてみたりしたんだ…

606ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/04(木) 14:56:46 ID:xdapItVg
そこは覚えてるけど終わってる
そりゃおかしいのう

607ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/04(木) 14:57:48 ID:xdapItVg
と思ったけどDLC2のファイルみたら日本語化されてないから
反映されてないんだな

608ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/04(木) 14:58:41 ID:xdapItVg
あ、今思い出した
作業済みのところをコピペしてないわw
はっはっは じゃあ次回ということで

609ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/04(木) 14:59:30 ID:xdapItVg
もうあと一週間ほど待ってくれ
そしたら多分全部終わるので

610名無しさん:2020/06/04(木) 15:01:46 ID:RivNdDf.
あ、よかったわ。なんかこちらの環境的な問題かと思っていたので事情が分かって安心した
一週間、楽しみに待つわ

611名無しさん:2020/06/04(木) 15:05:37 ID:N8Ka21ak
ワロタ

612synctam:2020/06/04(木) 16:10:10 ID:FUdoLnX.
>>608
了解っす

613名無しさん:2020/06/05(金) 01:23:02 ID:ShhiiuoM
Kingdoms of Amalur復活の噂は事実
THQ Nordicが現世代向けリマスター「Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning」を正式アナウンス

アマラーも確かファック翻訳だったよね?

614ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/05(金) 09:12:33 ID:CvptjSFk
いやありゃブッコ抜きだ
一部、公式が手抜きしてるのを付け足しただけ

615ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/07(日) 09:12:06 ID:8Wvx6yC6
うう・・電動キックボードほっしい・・・

616ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/07(日) 10:08:06 ID:8Wvx6yC6
危険らしい やめとこう

617ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/07(日) 22:52:22 ID:8Wvx6yC6
DLC2は人物全て終了、あとはスクリプトインタラクションちょっととエンディングのみ
こりゃ今週末リリースすな

618名無しさん:2020/06/07(日) 23:31:40 ID:N8Ka21ak
毎度毎度お疲れ様です

619ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/09(火) 10:56:04 ID:xdapItVg
電動自転車ほしいが格好いい奴はペダルベタ踏みだとつま先が前輪に当たるんだよね
あれはちょっと慣れんわ

620ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/10(水) 15:52:29 ID:xdapItVg
残り50行・・頑張れば今日終わっちまうぜ

621ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/10(水) 17:24:25 ID:xdapItVg
あと10数行・・エンディングのみ

622ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/11(木) 08:32:57 ID:xdapItVg
うーん、サスペンションあってまたぐのが簡単でスタイリッシュな電動自転車ってあんまねーな
パナソニックのが近いけど60万とか高杉

623ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/11(木) 10:59:30 ID:xdapItVg
OK、DLC2ファック完了
送りましたー

624synctam:2020/06/12(金) 13:43:49 ID:FUdoLnX.
>>623
おっと、申し訳ないです。
これから作成します。お待ち下さい。

625synctam:2020/06/12(金) 14:27:17 ID:FUdoLnX.
>>623
お待たせしました。
最新版の日本語化MODを送りました。
よろしくお願いします。

626ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/12(金) 14:56:09 ID:8NOadsTY
どもどもすまんこ
家帰ったらアップします

627ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/12(金) 19:24:57 ID:GOsWBEYc
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/276
どもども、PoE2日本語化 本編+DLC1&2 ver1.2.0

628synctam:2020/06/12(金) 21:27:32 ID:FUdoLnX.
>>627
お疲れさまです

629ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/14(日) 08:32:05 ID:GOsWBEYc
GPDWINMAXのクラウドファンディングに出資してたら
本日無事にアカウント削除
お金返して・・

630名無しさん:2020/06/14(日) 11:45:05 ID:ehjkX..2
DLC2いただきました。

●闘技場ニールの台詞
「しかしこれだけは覚えておいて下さい、その、最悪の被害とは言ってお中程度の・・・・」
→言っても

631synctam:2020/06/14(日) 12:51:36 ID:FUdoLnX.
>>629
ちょっと心配ですね。
どこかの情報サイトが記事にしてくれれば良いのだけど。

632ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/14(日) 15:08:42 ID:GOsWBEYc
>>630
どもども直しました

>>Synctamさん
んですね・・ま、多分返金になるんでしょうが
GPDスレも荒れてるし何が何だかです

633名無しさん:2020/06/14(日) 22:11:39 ID:gfu2W.42
表記揺れと思われるもの

一等航海士/一級航海士

ソウルドリンカー/ソウル・ドレイカー

Bekarna's Folly
実績:ベルカナの愚
クエスト:ベカーナの大建造物

Blow the Man Down
実績:殴り倒し
クエスト:倒すべき海賊

A Paradise of the Mind
実績:心の平穏
クエスト:心の楽園


誤字と思われるもの

・お前の健全は判断によるものだと認めよう
⇒お前の健全な判断によるものだと認めよう

・伝達の命を議し得にするほど重篤だったのか
⇒伝達の命を犠牲にするほど重篤だったのか

・彼女なら道を湿してくれる
⇒彼女なら道を示してくれる

・追憶大泉はそれら過去を吸収するのだよ
⇒追憶の泉はそれら過去を吸収するのだよ

・植えたイナゴのように力なき敗者を
⇒飢えたイナゴのように力なき敗者を

・戦士達は緊張した笑みをあなたn向けると
⇒戦士達は緊張した笑みをあなたに向けると

・巨大な魔法のハンマーを償還する
⇒巨大な魔法のハンマーを召喚する

・足元には血みどろの巨大な地虫の死骸が引き裂かれt
⇒足元には血みどろの巨大な地虫の死骸が引き裂かれ
or足元には血みどろの巨大な地虫の死骸が引き裂かれて

・あるいは"フライドアグリ□(醜い魚の揚げ物)"と呼ばれる
⇒あるいは"フライドアグリー(醜い魚の揚げ物)"と呼ばれる

・ウェハミを対処しよう
⇒ウェハミに対処しよう

・お前の身体を入ったらそれを我がものとし
⇒お前の身体に入ったらそれを我がものとし
orお前の身体が手に入ったらそれを我がものとし

634ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/14(日) 23:28:16 ID:GOsWBEYc
すまんこー、全て直したっす

635名無しさん:2020/06/15(月) 00:28:40 ID:0NJxZezo
自分もクラファン系のグッツに出資して5000円消えた事あるよ
裁判所から通知来て何事かと思ったら倒産して資産分割するけどお前にまで届かねーぞ的な通知だった

636ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/15(月) 09:00:24 ID:xdapItVg
私は8万だわ
アマゾン版を購入だと2ヶ月くらい遅くなるしまだ様子を見てる

637ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/15(月) 21:59:31 ID:GOsWBEYc
・・・と思ったらさっき見たら返金されてた
Indiegogoはもう二度と使わん・・・

638ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/17(水) 11:23:54 ID:xoM/odl6
DeepL、入会しようか迷う
省略が多いのでそのまま使うのはムリとはいえ、表現の中に時々マネしたくなるのがある

639ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/17(水) 14:01:23 ID:xoM/odl6
不都合な真実2をみて・・実にくだらんと思ってしまった・・・
これからしばらくドキュメンタリーを見ようかと思うけど初っぱながこれで失敗した
次はジーザス・キャンプ、神の子たち、ザ・トゥルーコスト、おいしいコーヒーの真実などなど

640ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/18(木) 15:11:05 ID:xoM/odl6
>>Synctamさん
PoE2のDLC3の最初の部分、ファシナの会話を終わらせたので
またファイル送ったっすー

641synctam:2020/06/18(木) 17:05:40 ID:yonZ5PmA
>>640
お疲れさまです、これから作ります。

642synctam:2020/06/18(木) 17:45:58 ID:yonZ5PmA
>>640
送りました、よろしくお願いします。

643synctam:2020/06/18(木) 17:48:17 ID:yonZ5PmA
>>642
それと、一部誤字がありましたので修正しておきました。

■abilities
vzg3ZZR: 回避力ー10 --- マイナスが長音になっている。

そちらのExcelシートも修正しておいてください。

644ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/18(木) 18:07:17 ID:KDgPBSCU
了解、すまんこです
家に帰ってからチェックしまんこ

645ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/18(木) 22:26:52 ID:j7y5786U
どもども、-直したっす 多分文字化けのとき全部変換したせいすな
あとPoE2 日本語化 1.2.1
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/277

646ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/19(金) 12:48:40 ID:CvptjSFk
あ、それと今回からフォントのファイル名の日付を削りました すまんこ
もう完成してると思うしもう一つの日本語化ファイルのほうの日付もあってわかりにくいかと思って

647synctam:2020/06/19(金) 14:25:58 ID:yonZ5PmA
>>646
はい、了解です。

648名無しさん:2020/06/27(土) 10:07:45 ID:7QqkKHyo
一つ質問なんスけど、
STEAMのフリーDLCってのは
今回のDLC三本立てと同時に翻訳完了となるんスかね?
STEAMの通常インストール時点では未インストールの何本かの小さい奴。

649ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/27(土) 12:07:28 ID:yoLokW86
フリーDLCって翻訳いるものじゃないんじゃないの
顔の絵とかでしょ

650名無しさん:2020/06/27(土) 13:05:33 ID:gfu2W.42
DLCのデックオブメニーシングスとかだと、ターニック船長とか名前のあるキャラは翻訳が当たってるけれど、
船内の無名のモブキャラの台詞は英語で表示されるわね

651名無しさん:2020/06/27(土) 13:07:25 ID:gfu2W.42
ttps://imgur.com/a/65Ru1dp

↑こんな感じ

652ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/27(土) 15:26:55 ID:GOsWBEYc
あらま
その台詞はどこにもないっすな Chatterにも

653synctam:2020/06/28(日) 00:09:25 ID:AeICG6qQ
>>651
>>652
あらら!?ないですね。
ちょっと調べてみます。

654synctam:2020/06/28(日) 00:30:14 ID:AeICG6qQ
>>651
>>652
原因がわかりました。
フリーのDLC「The Deck of Many Things(laxd)」の chatter 部分が漏れていました。
漏れていたのは 24 項目です。
大変失礼しました。
対処方法を検討します。
また、類似の問題がないかも調査しますので、しばらくお待ち下さい。

655ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/28(日) 01:02:46 ID:8Wvx6yC6
あ、いつもすまんこ・・
24項目程度なら24秒で終わるのでいつでもまたメールください

656synctam:2020/06/28(日) 11:48:14 ID:AeICG6qQ
>>655
対策版を送りました。
お手数です、がよろしくお願いします。

657ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/28(日) 11:59:33 ID:8Wvx6yC6
どもども
Chatter部分の一番最後にコピペしときまんこ

658ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/06/28(日) 12:13:28 ID:8Wvx6yC6
DLC日本語化はざっと半分って感じです
二人の魔道士の言い争いと自分語りだけで2000行くらい
こいつらが主人公すな

659ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/01(水) 11:09:32 ID:xdapItVg
Townscaperおもしれえ・・10分ほど暇つぶしできる

660名無しさん:2020/07/01(水) 18:44:28 ID:DO5r7Lkc
それよりノベタちゃんを愛でよう

661ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/02(木) 10:12:46 ID:xdapItVg
ジョン・ウィック3を観た・・皆が思ってるだろうが私も思った
まだ続くのかよ…

662名無しさん:2020/07/02(木) 16:55:18 ID:7gBH.H1Y
味をしめたね

663名無しさん:2020/07/02(木) 19:42:29 ID:ZQkfR9Pc
主演俳優が不老不死だからね

664名無しさん:2020/07/03(金) 18:54:28 ID:NbT/wQmg
高度な翻訳ありがとうございます
すごく楽しんでます

665ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/03(金) 22:00:43 ID:GOsWBEYc
まだ道半ばじゃ・・プロの上を行きたいんじゃわしは

666synctam:2020/07/04(土) 12:42:29 ID:AeICG6qQ
Torchlight 2
日本語化MODをアップしました。

Steam ワークショップ::TL2JPMOD(FONT+Synergies_JP) (v.1375-3)
ttps://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=234299422

ダウンロード版をお使いの方はこちら。
ttps://ux.getuploader.com/tl2jpmodtmp/download/395

・誤字脱字、誤訳を修正しました。

667ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/04(土) 17:20:55 ID:GOsWBEYc
乙どすー

668ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/06(月) 10:32:35 ID:xdapItVg
Townscaper面白いのう
こういうクッソ単純な構築ゲームないかな マイクラ以外で

669synctam:2020/07/06(月) 22:12:28 ID:AeICG6qQ
>>668
これ面白そう。
自分の作った街がそのままアートになっちゃうのが凄いね。

670ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/07(火) 00:30:13 ID:GOsWBEYc
面白いっすよ 毎日少しずつ構築してまんこ
これがまたなかなか

671名無しさん:2020/07/07(火) 06:50:06 ID:6Z8Cv6u6
適当に積み上げていってもいい感じの街になるの楽しいよね
街づくりじゃないけどFlowScapeとかはどう?

672ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/07(火) 09:49:43 ID:WGuxoE/g
面白そうとおもったらそでに購入済みだったわ・・
つか積みすぎだな
スカイリムも15分くらいしかしてないし

673ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/07(火) 15:34:43 ID:xdapItVg
Flowscape、ちょっと解説動画とwikiみてプロ目指してみる

674ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/08(水) 10:41:56 ID:10HdS4kI
300万の在庫整理に忙しいデスストのsteam発売が近い・・がネタバレみたらやっぱ電波シナリオだな
わかる人にはわかるんか

675ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/10(金) 23:13:28 ID:GOsWBEYc
残り二人の会話とエンディングのみ・・うーむ、明日には終わりそうな勢い
でも明日は無理か

676名無しさん:2020/07/12(日) 16:46:44 ID:gfu2W.42
・ウィルダは偽装じゃなけりゃプリンシピの旗を上げる海賊だ
⇒ウィドラは偽装じゃなけりゃプリンシピの旗を上げる海賊だ

・歯の並びまで最新の注意を払って彫刻されている
⇒歯の並びまで細心の注意を払って彫刻されている

・ムハイはワナハを破った。
 これに対する選択肢が「2:"ワハナとはどういう意味だ?"」
⇒「ワナハ」or「ワハナ」どっちかが誤字

・ライムガンドの毛深いケツの穴に近い、
⇒ライムガンドの毛深いケツの穴に誓い、

・私達の砲が不思議な存在ですね?
⇒私達の方が不思議な存在ですね?

・私の修行は潜水鐘のようあものでした
⇒私の修行は潜水鐘のようなものでした

・両手武器:脱力を不可
⇒両手武器:脱力を付加

・受益よりは消化液を思わせる温かい物質で
⇒樹液よりは消化液を思わせる温かい物質で

・ガウンとベラス...明快に閉じ込められていた。
⇒ガウンとベラス...冥界に閉じ込められていた。

・しかしお前は来た。求められいなくとも
⇒しかしお前は来た。求められていなくとも

・羽ペンをいじるのが好きなが学者共が書いた
⇒羽ペンをいじるのが好きな学者共が書いた

・あなたの帝国が滅びた理由がどうして滅びたか、私には想像も出来ませんね。
⇒あなたの帝国が滅びた理由が、私には想像も出来ませんね。
orあなたの帝国がどうして滅びたか、私には想像も出来ませんね。

・我が多くの娘達のために細やかな継承を行うつもりだ
 これに対する選択肢が「2:"幸運は娘達だ"」
⇒「幸運な娘達だ」

・「ヘル・ベコニング」のエンチャントで、
 アップグレード元も先も「テインテッド・ブレイド」になっている
⇒恐らくアップグレード先は「Corrupted Blade」

677名無しさん:2020/07/12(日) 16:47:58 ID:gfu2W.42
表記揺れと思われるもの
「ストーカーリンク」or「ストーカーズ・リンク」

・ベラスの祝福から「マジックアイテムの行商人」を選択すると、
 マージェ港で「旅の商業人」が登場する
⇒「旅の行商人」の誤字のような気がする

・レッカを拾う場面でマップ上は「流氷物」と表記されている
⇒周囲は雪原でもないので「漂流物」の誤字のような気がする

・神託官の戒府に飛来するドラゴンが、「使い」または「使者」と訳されているが、恐らく原文は同じ
 同じ場面で「死者」という言葉も何度か出てくるが、恐らく「使者」の誤変換

678ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/12(日) 17:13:07 ID:GOsWBEYc
ぬっほ、どもです 直しました
使いと死者も一応、messengerで検索できる範囲は直したっす

679名無しさん:2020/07/12(日) 18:28:31 ID:9G28v5/6
お世話になっております。

AkRwXKZ:〜この弓を離さない日はなかったという。 → 〜この弓を離す日はなかったという。(?)
8wZNzRk:Trollskin: → 英語のまま

680ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/12(日) 19:39:58 ID:GOsWBEYc
すまんこ、直したっすー

681ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/13(月) 09:03:49 ID:xdapItVg
DLC3はあとラスト1名とエンディングのみ
今日中かのう・・

682synctam:2020/07/13(月) 19:09:51 ID:NZho2Xrg
>>681
ついに完成目前!
ラストスパートですね。

683ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/13(月) 19:43:22 ID:xdapItVg
どもども、長かったっす・・あとエンディングのみです
15行くらい・・ただ、ちゃんと文脈を合わせるため調べ物に時間かかりますが

684synctam:2020/07/13(月) 19:45:38 ID:NZho2Xrg
>>683
そっか、長編の物語だとそう言う部分も注意が必要なのか・・・

685ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/13(月) 19:47:38 ID:xdapItVg
いや、大した話じゃないすよ
単にバラバラのエンディングスライドを並べ替えるだけっす

686ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/13(月) 20:34:11 ID:xdapItVg
その前に蚕の研究の報告書を作成せねば
引き受けたはいいが、小学生らしさを出しつつそれなりのを仕上げねばならない

687ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/13(月) 23:36:39 ID:xdapItVg
あと9行・・というところで明日かな

>>Synctamさん
明日の夕方くらいに送ります
そんで今週いっぱい添削してPoE2は終了っすかね

688synctam:2020/07/14(火) 00:01:10 ID:NZho2Xrg
>>687
お疲れさまです。
お待ちしております。

689名無しさん:2020/07/14(火) 00:02:00 ID:gfu2W.42
では水曜日にはDLC3が遊べそうかな
次はシャドウランの残り2作に期待してるわ


・キヌクは唇に指を当て、バローズに響く鋭い口笛を吹く。ズ
⇒末尾の「ズ」を消去

・クモ、イノシシ、そして長い騎馬を持つ猛獣、
⇒クモ、イノシシ、そして長い牙を持つ猛獣、

・挑戦に来たのなら、ヒューマイアに話を通せ
⇒恐らく他の場面で「ホーマレイ」と表記されている人を指している

・樹皮のような皮膚はところどころ苔が覆われ、
⇒樹皮のような皮膚はところどころ苔に覆われ、
or樹皮のような皮膚はところどころ苔が覆い、

690ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/14(火) 00:09:50 ID:xdapItVg
どもども直したっす
シャドウランは2までかな 3までやる気はあまりない

691名無しさん:2020/07/14(火) 07:03:02 ID:zoMrhONM
まーじか ちょっとPoEやってくる(1を)

692ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/14(火) 08:31:32 ID:xdapItVg
残り5行・・・

693ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2020/07/14(火) 08:48:45 ID:xdapItVg
あと3行・・ネットみよ




掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板