All your base are belong to us (AYBABTU) ―― このフレーズはネット上では有名(日本でもかなり有名)で、
Googleに専用カテゴリーまでできてしまっているほどだが、なぜそれほどウケたのか肝心の語源である日本ではあまり知られていないようだ。
日本語の解説ページを見ると「我々日本人はそれが英語として間違っていることまでは理解できても、ガイジンさんの絶大な支持を集めるほどの面白さ、馬鹿馬鹿しさにつながるニュアンスまで汲み取るのは難しい」などとある。
なぜウケたのかの想像も書いてあるが、そこに書いてあるような複雑なこと ―― belong to には卑猥なニュアンスがあるとか ―― ではなく、
もっと単純な話だ。