したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

It's time ・・・の文で疑問があります

1Teppei★:2009/02/16(月) 21:17:17 ID:???0
It's time we left for the station.
そろそろ駅に行く時間だ

なぜ後ろは過去形なのですか?
距離を作る必要はあるのですか?
理由を教えてください。
お願いします。

2きわむ★:2009/02/17(火) 01:52:06 ID:???o
こんな言い方もあるんですね
知りませんでした

でも、仮定法と同じなのではないのかなと思います

3算数K★:2009/02/17(火) 20:18:23 ID:???0
以前のスレッド「仮定法の単元にて」
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/8450/1194748343/
のパーヤンさんご紹介の過去ログがご参考になると思います。
上のスレッドには私も蛇足を書いています。

4Teppei★:2009/03/10(火) 00:23:09 ID:???0
つまり、
It's time we left for the station.
は、とっくに出発していてもおかしくない、または、本来はすでに出発している時間だ。
みたいなイメージととらえていいんですね?

5パーヤン★:2009/03/10(火) 00:53:51 ID:???0
いやこれは算数kさんも言っている通り
仮定(法)として過去を使っています。
先生の遠目の感覚ですかね。

この人はホントは今出発しろ/しよう、と言いたいわけなのですが
そこには人間関係があってちょっと遠まわしに言ってるわけです。
遠まわし、相手との距離感が
この(仮定法)過去の感覚にいきづいてます。

駅へ出発する(仮定のこと)のなら、そういう時間じゃないかな

「そろそろ」駅に行く時間だ。

日本語でも断定的に「駅に行く時間だ」ではなく
「そろそろ」なんだとお茶を濁してますよね。

実際どうやって使われているかは>>3リンクの算数kさんレスを参考に。

6Teppei★:2009/03/12(木) 17:13:02 ID:???0
なるほど!
でも
参考書に、ある行為が実際には行われておらず、『もう〜してもよい時間だ』という意味を表すのに仮定法過去が使われている。
と書いてあるのですが。
こっちの考えでも距離を感じるのですが、どうお考えですか?

7Teppei★:2009/03/26(木) 18:04:42 ID:???0
どなたか意見をおねがいします

8パーヤン★:2009/03/27(金) 08:02:14 ID:???0
>Teppeiさん
その考え方でいいと思います。

現実ではないことを英語では時制をずらすことで表しているわけです。

大西先生は、この仮定法の考え方と通常の過去形と丁寧な表現
すべてに使われる過去というものを
「距離感」という概念でまとめあげたわけです。

こちらも参考に
http://qa.asahi.com/qa3996875.html

9Teppei★:2009/03/27(金) 13:30:48 ID:???0
ありがとうございます!


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板