したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

2013 ビジネス英語A

28Natsuko:2013/07/09(火) 22:59:11
7月9日の続き
面談の申し入れー課題 
添削後の解説ー全員真っ赤になっています。自分だけができないと気にする必要はありません^^

自分の住所について
(① 右寄せにする。一番長い行に行頭を合わせる)
Taro Yamada(自分の名前に)         Tohtech Co., Ltd.
6Futatsusawa Taihakuku Sendai City
982-8588 Miyagi Japan

(②レターヘッドにする。その場合は自分の名前は入れない)
Tohtech Co., Ltd.
6Futatsusawa Taihakuku Sendai City
982-8588 Miyagi Japan

12 June 2013 
 (Dateの順に注意—英国なので英国式にする)
月の後に,(comma)を入れないのが一般的


President        
(差出人の住所を書かないように!)
Driscolls Antiques Ltd
Unit 6
Deanfield Drive
Link 59 Business Park
Clitheroe
Lancashire
BB7 1QJ England

Dear President: (氏名が分からない場合は役職に宛てる)

I am Taro Yamada, a sales representative of Tohtech Co., Ltd. I was referred to you by my boss Natsuko Sato.
(役職と氏名の間のコンマは入れない)資料に入っていたのは誤りです。


I will come (go)**comeのほうがベター。相手に近づいていく場合はcomeを用いる。 to Lancashire in the second week of August to introduce our new products.

以下、FinalのためのCopy & Pasteを防ぐため本文部分を省略します。添削を見て、わからない場合は質問してください。

最後の部分
Sincerely,
Tohtech Co., Ltd →会社名忘れない。
(ここに手書きのサイン)
          
Taro Yamada
sales representative
自分でタイプしているのでタイピストのイニシャルはいらない。

以上です。

先週土曜日TOEICを受験した方はお疲れさまでした。
今週受験する人たちは頑張ってください!

今日17:00Resume提出締切りでした。
来週はテスト1週間前なので、テストの内容について説明します。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板