したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Test4 テスト

3名無しさん:2015/05/10(日) 06:08:13

原稿の第1陣は6月半ばに届くはずが、7月頭になったりなどハプニングもあり、相当苦しい訳業であったことは想像にかたくありません。

が、なんとか過労でダウンすることなく脱稿にこぎつけます。本も無事店頭に並んで、よかったよかったと締めくくりたいところですが、主としてインターネットを通じて、たくさんの誤訳があることが指摘され、井口氏は辛い立場に立たされます…


通常1年近くの作業期間がかかる翻訳を、3か月で終わらせたら、そりゃ誤訳・訳抜けは出るものですし、井口氏を責めるのは酷というものです。彼は、ほとんど辞書を開くいとまもなかったに違いありません。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板