- 1 名前:管理人★ 投稿日: 2014/07/23(水) 09:12:42 ID:???
- 翻訳内容の相談やら指摘やらはこちら
作業所:ttps://docs.google.com/spreadsheets/d/1qVT3sui9jLtVmOyx9VDLiPBSWEwOtOBO3E6Y2CiJt4I/edit?pli=1#gid=975775038
- 21 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/04(木) 11:51:50 ID:AOuZYFVk
- 本スレ(Divinity Original Sin Part2)にて別の方が新たに日本語化を始めるそうです。
今の作業所とは別に作業を進めていくとの事で知らない方もいるかもしれないので、一応報告しておきます。
- 22 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/04(木) 14:41:55 ID:Hj0IA75U
- それでも毎日WEBからxml落としてゲームに反映してる俺
翻訳された箇所が増えてるかどうかの確認してないけど、一応
- 23 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/04(木) 17:09:04 ID:c0r5DEEA
- 2種類完成すれば、2度美味しいです。
- 24 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/06(土) 03:13:28 ID:VBIuwRjc
- 向こうの方は固有名詞も訳すみたいなので別々でも問題なさそうですね
- 25 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/06(土) 15:57:55 ID:Hj0IA75U
- 別途最初から全部翻訳するというのは非効率なので
彼の翻訳された完全版から、固有名詞だけ英語にすればいいのでは? 一応許可はいるとは思うけど
- 26 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/07(日) 11:30:45 ID:xsD9oLvo
- 向こうにとっては中途半端から開始するのが非効率なんじゃないの?
- 27 名前:名無しさん 投稿日: 2014/09/07(日) 11:37:31 ID:xsD9oLvo
- あぁ、誤解してた
|