したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

カイロ地下鉄

1泉州人:2010/12/06(月) 17:11:50 ID:5RMo78LY
11月末、カイロに来た観光客です。

ギザ地区のジョセルホテルに2泊しましたが、そこからタクシー
でアタバのメトロ駅まで50LEであの市内慢性大渋滞の中、
クラクションと罵声の浴びせあい、大阪泉州人も真っ青の
割り込みしなければ前へ進めないところ、死にもの狂い状態で
たどりつき、アズバキヤ公園露天でガラベイヤ2着70LEで
ゲット!!アタバスーク見学と思ったが心斎橋以上の混雑に
嫌気をさし帰ることに・・・・。

アタバ駅で1コイン1LEで切符を買い、8個目のギザ駅で
切符をゲートに入れ改札を出たと思ったら出口にまた改札が、
出るに出られず駅員に言ったら駅長室に連れていかれ
不正乗車と間違われたみたい。パスポートを見せ、電子辞書で
英単語と身振り手振りで説明したが、何とか出してもらえた。
そこから流しのタクシーをひらい、地図を見せてホテルまで
10LE払い無事到着。

地下鉄の間違いはどうやら反対側のホームへ行くゲートかな?
乗換駅でもないし・・・・。

まあ、今回の目的、カイロメトロに乗ることと安いガラベイヤ
を買うことが叶いなんとか満足でした。

ちなみにジョセルホテルのブティックで家内のガラベーヤを2着
250LEの指値を200LEに値切って買ったけど高く買いすぎて
後悔している。もっとさきのオアシスホテルでは1着40LEの
情報があって行きたかったけど時間がなかった。

29:在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2013/10/05(土) 12:34:40 ID:pBTpRR3g
http://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4547379.html

中東の窓 : エジプト情勢(10月6日)

http://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4547638.html

中東の窓 : エジプト情勢(4日)

http://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4547674.html

中東の窓 : エジプト情勢  2

50在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2013/12/25(水) 04:04:21 ID:lSIkEROU
ttps://twitter.com/amoremaru/status/415554706463670272

24日 カイロ  地下鉄一号線切符 1LEかわらず。 サダト駅止まらず(=封鎖継続)  ふらりと寄ったコシャリ店 わすた4LE。 ぺぷし355ml 細長缶 3LE

51在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/02/28(金) 06:22:33 ID:F7G7jchE
27日 カイロ地下鉄二号線乗車  切符全線統一1LEおよび、サダト駅通過変わらず。  オペラハウス正門閉鎖中。 日本映画祭会場へは迂回する必要あり。

52在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/03/29(土) 05:45:46 ID:tkIxO4As
28日金 夕 日本短編映画祭へ  カイロ郊外ではデモ衝突が発生していたが、地下鉄二号線は稼働、ゲジーラ島では影響なし。
 地下鉄切符1LE サダト駅閉鎖変わらず。  オペラハウス敷地内 ハナゲールホールはレストハウスの西側 鳥ホールの前。

53在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/04/09(水) 07:50:14 ID:GhQzveEs
サダト駅 乗り換えだけは可能に。

h
ttp://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/98621/Egypt/Politics-/Tahrir-Square-metro-station-to-be-partially-opened.aspx

Sadat metro station in Tahrir Square to reopen for connecting passengers -- but not access to the square -- after being closed since August for security reasons
Ahram Online , Tuesday 8 Apr 2014

Cairo's central metro station Sadat, which lies under Tahrir Square, will finally start operating after months of closure – but only to allow for the transit between two underground subway lines.
The doors of the station will remain closed, preventing any exit to Tahrir.

The head of the state-run company that manages the metro, Ali Fadaly, told state news agency MENA that the reopening of Sadat would help reduce congestion at Shohadaa station, one stop away to the north by Ramses Square and, until Sadat starts working again, the only other station where passengers can change between the first and second metro lines.

Fadaly said Sadat's operation will start within 20 days time.

The Sadat station was closed following the bloody dispersal of a sit-in supporting ousted Islamist president Mohamed Morsi by security forces in August, amid nationwide protests and violence by Morsi supporters.

Officials said the station was closed due to "security reasons," possibly to stave off pro-Morsi protesters from reaching Tahrir Square.

Approximately 3 million Egyptians use the metro for transportation on a daily basis, according to Egypt's State Information Service (SIS).

54在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/04/30(水) 06:48:28 ID:KwE7bEcw
:地下鉄三号線 アッバセーヤからヘリオポリスまで延伸へ アハラム報道 ※アハラム写真の車両は2号線のもの h

ttp://english.ahram.org.eg/NewsContent/3/12/100142/Business/Economy/New-Cairo-Metro-line-that--links-Abbasiya-with-Hel.aspx …  #midjp #エジプト #egyjp h

ttps://www.facebook.com/egyptnihon

New Cairo Metro line that links Abbasiya with Heliopolis will open in few days
New line is 7.7 kilometers long and is part of a larger project that will ultimately stretch 43.5 kilometers from Cairo airport to Imbaba
Ahram Online, Tuesday 29 Apr 2014

The second phase of Cairo’s underground third line will be opened in few days after the Egyptian transportation minister confirmed that the new trains are ready to carry passengers, state’s Al-Ahram daily newspaper reported on Tuesday.
The new phase –around 7.7 kilometers long –contains four tunnel stations (Cairo’s exhibition, Stadium, Koleyet Al-Banat and Al-Ahram) and will link between Abbasiya and the northeastern suburb of Heliopolis.

According to the transportation minister, Ibrahim El-Demery, the new route –which was due to be completed in 2013 –will be operated through seven air-conditioned and Egypt-manufactured trains.

He added that the whole phase is worth LE4.3 billion and will transport around 600,000 passengers per day along with the first phase, which links two of Cairo busiest squares: Atatba, just south of downtown, and Abbasiya, several kilometres to the northeast.

A total of 124 employees of the Egyptian Co. for Metro Management & Operation have been assigned to provide the second phase’s services that reportedly will be opened 5th May in a celebration attended by Egypt’s president and prime minister.

In September 2012, Egypt’s government agreed 940 million euros ($1.2bn) worth of loans with the French Development Agency and the European Investment Bank to help fund an extension to Cairo's third Metro line (The third phase).

The European Investment Back (EIB) has, meanwhile, contributed 600 million euros ($779.4 million) to be repaid over 25 years within the same grace period.

When complete, Cairo's third metro line will stretch 43.5 kilometres from Cairo airport to Imbaba in Giza. The third phase of the line will be 18 km in length and include 15 stations, according to the ministry statement. A fourth line is due to be completed by 2019.

55在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/05/08(木) 04:23:10 ID:zCl3ycPo
:カイロ地下鉄三号線 アッバセーヤ・ヘリオポリス間 水曜開業 とアハラム報道   h

ttp://english.ahram.org.eg/News/100698.aspx …    #midjp #エジプト #egyjp  h

ttps://www.facebook.com/egyptnihon

New Abbasiya-Heliopolis metro line opens in Cairo
Long-awaited underground line linking Abbassiya with northeastern suburb of Heliopolis is up and running in Cairo as of Wednesday
Ahram Online , Wednesday 7 May 2014

A long-anticipated new metro line linking Cairo's Abbasiya and the northeastern suburb of Heliopolis -- the second phase of Cairo's third underground line -- was inaugurated on Wednesday morning in a ceremony attended by Egypt's interim President Adly Mansour.
The new phase, which was due for completion in 2013, contains four tunnel stations: Exhibition Grounds, Cairo Stadium, Kolleyet Al-Banat and Al-Ahram.

According to Transport Minister Ibrahim El-Demery, who was present at the inauguration along with Prime Minister Ibrahim Mahlab, the new route is 7.7 kilometres long and will be operated through seven air-conditioned and Egypt-manufactured trains.

It is expected to transport around 600,000 passengers daily along with the first phase, which links two of Cairo's busiest squares: Ataba, just south of Downtown Cairo, and Abbassiya, several kilometres to the northeast.

The phase is worth LE4.3 billion and will employ 124 workers from the Egyptian Co. for Metro Management & Operation.

In September 2012, Egypt’s government agreed 940 million euros worth of loans with the French Development Agency and the European Investment Bank to help fund an extension to Cairo's third metro line (the third phase).

The European Investment Bank (EIB) has, meanwhile, contributed 600 million euros to be repaid over 25 years within the same grace period.

When complete, Cairo's third metro line will stretch 43.5 kilometres from Cairo airport to Imbaba in Giza. The third phase of the line will be 18 kilometres long and include 15 stations, according to a transport ministry statement. A fourth line is due to be completed by 2019.

A sprawling metropolis with well over 16 million inhabitants, according to latest figures, Greater Cairo has for years wrestled with a growing traffic congestion problem.

56在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/05/08(木) 06:53:04 ID:VmRJl//U
7日水曜  カイロ在留邦人より3号線延伸区間を乗車した との情報あり、一般営業開始確定。

57在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/06/26(木) 02:51:39 ID:r.hvyKD.
h
ttp://www.cnn.co.jp/world/35049939.html

エジプト首都3カ所で爆発、4人負傷

(CNN) エジプト20+ 件国営メディアによると、首都カイロ市内で25日、爆発が相次ぎ、少なくとも4人が負傷した。
国営ニュースサイト「アルアハラム」(電子版)が内務省報道官の話として伝えたところによると、同日早朝のラッシュアワーに2つの地下鉄駅で爆発が起きた。
一方の駅では即席爆弾、もう一方ではごみ箱の中の音響爆弾が爆発したという。地下鉄駅は厳戒態勢が敷かれ、完全に閉鎖された。
また、市東部の裁判所付近でも爆発が起きた。犯行声明は出ていない。
同国ではイスラム組織出身のムルシ前大統領が昨年の軍事クーデターで排除されて以来、武装勢力が攻勢を強めている。先月もカイロの地下鉄駅付近などで爆弾テロが続発した。

58在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/06/26(木) 02:52:03 ID:r.hvyKD.
h
ttp://www.cnn.co.jp/world/35049939.html

地下鉄連続爆発で3人負傷 エジプト首都、モルシー派か
2014.6.25 18:36
爆発のあった駅で視察するエジプトの治安部隊=25日、カイロ北部のショブラ・エル・ケイマ(AP)
爆発のあった駅で視察するエジプトの治安部隊=25日、カイロ北部のショブラ・エル・ケイマ(AP)

 エジプトの首都カイロにある四つの地下鉄の駅で25日、手製の爆発物が相次いで爆発し、当局者によると、計3人が負傷した。このうち1人は重傷という。中東通信が報じた。

 治安当局は負傷者の1人が事件に関与したとみて捜査している。昨年のクーデターで追放されたモルシー元大統領の支持者とみられ、かばんの中からほかの爆発物が見つかったという。

 シーシー大統領が8日に就任して以来、連続爆発事件は初めて。クーデター後、北東部シナイ半島を拠点とするイスラム過激派がテロ事件を繰り返していたが、最近は治安当局に抑え込まれている。(共同)

59在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/06/26(木) 03:18:36 ID:eh06j.lU
アハラム

h
ttp://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/0/104708/Egypt/0/UPDATE--Six-small-bombs-explode-in-various-Cairo-l.aspx

UPDATE 2: Six small bombs explode in various Cairo locations, injuring 6

Four small bombs explode in four Cairo metro stations early Wednesday, causing six injuries, while two others detonate near a Heliopolis courthouse damaging only vehicles
Ahram Online, Wednesday 25 Jun 2014

Three small bombs exploded minutes apart in three Cairo metro stations during early morning rush hour on Wednesday, injuring at least five people, according to Al-Ahram's Arabic news website, with a fourth blast injuring a sixth passenger reported later by the same source.
The first three metro blasts were followed an hour later by two other bombs near a courthouse in Heliopolis, eyewitnesses and Al-Ahram's Arabic news website have reported.

The metro blasts injured three people at the Shubra station, medics and security sources said, while state TV has reported one injury at the Ghamra station. A senior ambulance official, Mohamed Sultan, said the fifth injury occurred at the Hadyek Al-Quba station, and the sixth injury, reported by Al-Ahram's Arabic new website, took place at the Ezbet Al-Nakhl station.

The Ministry of Interior said in a statement on Facebook, however, that only two blasts had taken place: one in the Shubra station and the other in the Ghamra station.

The first blast, which took place in the northern Shubra station, interior ministry spokesman Abdel-Fattah Othman said, was caused by an improvised bomb, while the second resulted of a sonic explosive placed in a rubbish bin at Ghamra station, on a different metro line.

A person who appeared to be carrying a home-made bomb was wounded at the Shubra station, the ministry statement went on, adding that no one was injured in the Ghamra station blast.

The ministry spokesman also said that one of the injured in the metro station blasts was a suspect.

An official at the metro company told state news agency MENA that metro services are operating normally.

The two improvised bombs in the upscale Heliopolis district were placed underneath two cars outside a courthouse, Al-Ahram said, adding that the blasts damaged the cars but left no injuries.

A third home-made explosive device planted in the vicinity was defused, according to Al-Ahram.

Security sources continue to comb the sites of the blasts for further explosives, the interior ministry said.

Wednesday's Cairo explosions come after weeks of relative calm that followed a previous spate of frequent violence and palpable volatility.

Islamist militants had stepped up attacks in Egypt since the army's ouster of Islamist president Mohamed Morsi last July amid massive protests against his rule and an ensuing deadly crackdown on his supporters.

Former army chief Abdel-Fattah El-Sisi, who led Morsi's ouster, was sworn in as Egypt's new president earlier in June after he won a lopsided election victory.

Most of the attacks, mainly targeting security forces, had been initially focused in the sparsely populated Sinai Peninsula but eventually spilled over into other cities, including Cairo and the Nile Delta.

According to a government tally, the violence has killed at least 500, mostly policemen and troops.

Ansar Beit Al-Maqdis (Supporters of Jerusalem), an Al-Qaeda-inspired group based in Sinai, has claimed some of the deadliest attacks on security forces, as well as a failed assassination attempt on the interior minister in September.

It says the violence is in retaliation for the state clampdown on Islamists.

60在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/06/27(金) 09:32:44 ID:hGfj4e5.
ttp://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4699684.html

中東の窓 : カイロ地下鉄における爆発事件

61在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/07/01(火) 11:46:51 ID:ay0GaVQM
絵の切符がでかすぎる。 名刺か何かかと思った。 ☓全車両に→ 全編成に
 ▲バーが上がらなかったり→ 回転しなかったり 

:3 エジプトの地下鉄 - 女性専用車両は戦!?  h

ttp://news.mynavi.jp/series/workegypt/003/

62在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/08/26(火) 07:13:08 ID:5TpWjGPw
Egypt's metro officials demand fare hike amid government reluctance

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/109180.aspx @ahramonlineさんから


Egypt's subway officials demand higher fares to offset millions of pounds of monthly losses; El-Sisi says price rise is unlikely
Ayat Al-Tawy, Monday 25 Aug 2014


Egypt's metro officials have renewed calls for a higher ticket price amid substantial losses the vital mode of transport has been suffering and government hesitation.
While the country's subway has provided a cheap means of transport for millions of average Egyptians for some ten years without a fare increase, demands by metro officials have been rising in recent weeks to push the price of the LE1 ticket up to twofold.

The facility's losses across its three lines and 64 stations have amounted to LE180 million (around $25 million) in the fiscal year 2014/2015.

Revenues stemming from the low ticket price are no match for the enormous expenses for power, routine maintenance and security, said the chief of the metro operator.

The metro's third line, which is the shortest and most recently inaugurated, has incurred a monthly deficit of LE4 million ($570,000) alone, Ali Fadaly, head of the Egyptian Co. for Metro Management and Operation (ECMMO) told Ahram Online.

"The line's receipts are around LE2 million ($285,000) a month and we spend some LE6 million ($857,000) on the maintenance bill, salaries and the other elements, meaning that we face a monthly deficit of LE4 million ($570,000) of the third line alone," Fadaly said.

ECMMO employs around some 7,500 employees.

The older the 25-year-old service grows, the more maintenance costs it faces, officials say.

The executive emphasised they have repeatedly been calling for a twofold rise in ticket price to LE2 , something he argues will not deeply affect average Egyptians. Authorities seem to be reluctant though, as such a move is one that analysts say might provoke a public backlash among Egyptians who are still bearing the brunt of an economy battered by three years of political turmoil.

Egyptian President Abdel-Fattah El-Sisi stated there will be no rise in ticket price.

"Lifting the subsidy on metro ticket prices will cause them to rise to LE9," El-Sisi said during a meeting with local newspaper editors on Sunday, as quoted by the official news agency MENA.

El-Sisi stressed that the government would continue to subsidise public transportation, namely the metro, taking into consideration the "economic difficulties" from which Egyptians have been suffering

Over 3.5 million commuters in the sprawling metropolis of Greater Cairo's 21 million inhabitants rely on the service for their daily travel, according to official estimates by the country's national tunnels authority. Cairo has for years wrestled with an insurmountable traffic congestion problem on its chaotic, crowded streets.

63在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/09/09(火) 22:33:30 ID:Rz67ivno
Sound bombs thrown in two Cairo metro stations, no casualties h

ttp://english.ahram.org.eg/News/110306.aspx … @ahramonlineさんから

nidentified suspects toss sound bombs in two metro stations in Cairo, causing no damage or injuries
MENA, Tuesday 9 Sep 2014

Sound bombs were tossed by unidentified suspects on Tuesday in Sayeda Zeinab and Zahraa El-Maadi metro stations, causing no casualties, said an interior ministry official.
The official told state news agency MENA that no injuries or damage had been caused.

A state of alert was announced in metro stations on Tuesday in anticipation of protests, according to Ali Fadali, head of the Egyptian Company for Metro Management and Operation.

Dank, a new youth movement, had released a video calling for protests on Tuesday against poverty and worsening living conditions.

64在カイロ スルタンホテル塾長まる。:2014/11/01(土) 08:31:12 ID:7AtmmmjQ
●カイロ地下鉄 路線図(計画) 2014,秋発表版 - アモーレ塾 ht

tp://blog.livedoor.jp/amoremaru/archives/51837550.html  #midjp #エジプト #egyjp 

h
ttps://www.facebook.com/egyptnihon/posts/716977468393839

●カイロ地下鉄 路線図(計画) 2014,秋発表版

地下鉄三号線はカイロ空港・インババ間の予定だったはずですが、
いつの間にか計画変更され、モハンデシーンあたりで途中分岐しカイロ大学駅にて2号線と接続予定にもなった模様。

(2014秋現在、三号線の開通営業区間はアタバ・カイロスタジアム間まで)

地下鉄工事関係者からの情報によると、
なんでもザマーレク駅予定地周辺の住民が工事に反対しているため、三号線インババ方面への工事に遅れが生じているそうです。

;カイロ地下鉄
ht
tp://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/travel/7927/1291623110/l50

65やーばーん滞在中 塾長まる。:2014/11/06(木) 10:52:43 ID:lzT.cF9A
Bomb kills 5 in Nile Delta train station

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/114866.aspx @ahramonlineさんから #midjp #エジプト #egyjp 

ht
tp://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4771895.html
中東の窓 : 列車テロ(エジプト)

66やーばーん滞在中 塾長まる。:2014/11/06(木) 23:13:49 ID:lzT.cF9A
●2014,11,6付 在エジプト日本国大使館からの情報  爆発事件 - アモーレ塾 ht

tp://blog.livedoor.jp/amoremaru/archives/51837961.html …  #midjp #エジプト #egyjp

67やーばーん滞在中 塾長まる。:2014/11/13(木) 23:05:30 ID:lzT.cF9A
時事ドットコム:エジプト沖、「海上テロ」で8人不明=首都では地下鉄に爆弾 h

ttp://www.jiji.com/jc/zc?k=201411/2014111300700&g=int … @jijicomさんから 

 #midjp #エジプト #egyjp

 【カイロ時事】エジプト北部ダミエッタ沖合の地中海で12日、エジプト海軍の艦船1隻がボート4隻に襲撃され、乗組員8人が行方不明となり、5人が負傷した。軍スポークスマンは声明で「テロ攻撃だ」との見方を示し、関与した32人の身柄を拘束したことを明らかにした。
 エジプトでは、イスラム組織ムスリム同胞団出身のモルシ元大統領が失脚した昨年7月の事実上のクーデター以降、イスラム過激派による治安部隊への攻撃が相次いでいる。ただ、今回のような海上での襲撃は異例だ。
 一方、首都カイロの地下鉄車内で13日、爆弾がさく裂し、地元メディアによると少なくとも15人前後が負傷した。過激派との関係は不明だが、最近は地下鉄や鉄道が標的となる事件も頻発。カイロ北方では5日に鉄道に仕掛けられた爆弾が爆発し、4人が死亡した。(2014/11/13-19:32)

68やーばーん滞在中 塾長まる。:2014/11/14(金) 04:44:45 ID:lzT.cF9A
ドンテナ国際 : 【 エジプト 】 地下鉄が爆破され16人負傷 先週は鉄道で爆発、4人死亡 そして海上では海軍が襲われ5人負傷、8人が行方不明に ht

tp://dontena.doorblog.jp/archives/41275408.html @buruguisuさんから

69在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/12/16(火) 15:15:20 ID:Ijzi9bcM
ht
tp://news.mynavi.jp/series/workegypt/027/

エジプト労働記

27 仕事帰りは座りたい…けど…! 地下鉄の罠

70在カイロ スルタンホテル塾長まる。:2014/12/22(月) 21:08:40 ID:pa9xKrg2
2014,12,22 カイロ リピーター乗車情報 地下鉄いまだサダト駅通過 乗り換えできず。; エルアブド ムハンマド生誕祭モードに。 派手派手しいアローサ人形菓子詰め合わせとは違うシックな感じに。  アブータレク 地上階 コシャリスーベル 7LE ロズビラバン3LE

71在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/12/23(火) 02:36:22 ID:pa9xKrg2
Metro ticket price to be increased starting Janaury | Egypt Independent

h
ttp://www.egyptindependent.com//news/metro-ticket-price-be-increased-starting-janaury @egyindependentさんから

Al-Masry Al-Youm
The Cabinet has agreed with Ministry of Transportation on raising the metro ticket price to start at LE1.5 for nine stops, reaching LE3 for all stops of the three metro lines, governmental sources said.
The decision will be applied in January after new smart gates are installed.
The stops were divided into four categories, the sources added. First one will include nine stops for LE1.5, second will include 15 stops at LE2, third one will include 25 stops at LE2.5 and the fourth will include all the stops for LE3
The sources blamed the decision on the huge deficit in financing the rest of stages of the third line as well as the fourth line which will link between al-Malek al-Saleh stop reaching out to 6 October city at costs of LE20 billion.
Estimates by Transportation Ministry showed a 10 percent increase in number of passengers since fuel prices were raised in July.

Edited translation from Al-Masry Al-Youm

72在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2014/12/23(火) 03:08:17 ID:pa9xKrg2
Government mulls raising Cairo metro ticket price: Spokesperson h

ttp://english.ahram.org.eg/News/118576.aspx … @ahramonlineさんから


Metro ticket prices may rise if the government is unable to increase revenues through advertising
Waad Ahmed , Monday 22 Dec 2014

Egyptians could be looking at yet another price hike in transportation costs as the government plans to study raising ticket prices for Cairo's metro.
A ride in Cairo's underground metro, the fastest way to move around the capital, is sold for LE1 ($0.13) per ticket for all destinations for customers despite a cost of LE9 for the government, said Mohamed Ezz Eddin, spokesperson for the transportation ministry. The government will study options to increase revenues, including raising ticket prices, at the beginning of 2015, he said.

"We will study whether advertisement inside the metro would be enough to cover the operation costs," Ezz Eddin said adding that if not, prices may be raised in accordance with "the number of stations travelled to by each passenger."

A state-owned railway management firm has acquired exclusive rights to advertise on the metro's three lines for LE175 million ($24.5 million) over the next five years, the Egyptian Company for Metro Management and Operation (ECMMO) said in November.

The cost of transportation in Egypt rose significantly after the government cut fuel subsidies in July, raising prices at the pump by up to 78 percent. Fares for taxis and the more accessible, privately operated 14-passenger microbuses increased as a result. Public transportation on the other hand, primarily buses and the Metro, maintained prices.

Built in the 1980's, Cairo's metro transported about four million passengers daily in the 2013/14 fiscal year, according to ECMMO. The company expects to transport about 6 million passengers daily in 2019/2020.

Ezz Eddin said that any additional revenues raised will be used to upgrade the metro, "we plan to buy new air-conditioned trains and replace older ones to make the ride more humane in the summer heat," he said.

But for Ibrahim Ali, a middle-aged lawyer who takes the metro to go to court daily, the metro will remain his transportation of choice, even if ticket price is increased.

"I don't have an alternative, the metro is still cheaper than microbuses but price hikes will put pressure on my budget," he said as he went to ride the Metro from the downtown station named after late president Gamal Abdel Nasser.

Salma, a pharmacy student in Cairo University said she might have to take a longer route if the ticket price increases to more than LE3.

A new phase of Cairo's third metro line linking Abbasiya in Central Cairo and the northeastern suburb of Heliopolis was inaugurated earlier this year. Once completed, the new line will stretch 43.5 kilometres from Cairo airport to Imbaba in Giza.

A fourth line is due to be completed by 2019.

France has already funded the construction of Egypt's three metro lines from 1979 to 2012, with loans amounting to roughly €1.2 billion ($1.47 billion), international cooperation minister, Naglaa El-Ahwany, said last week.

73在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/01/02(金) 04:22:11 ID:SybHxOuk
2015,1,1 カイロ地下鉄 ナセル駅先ほどチェック  1LEのまま。 二号線ドッキ本日利用者も1LEであったとのこと。 アハラム英語電子版 メトロのタグ 値上げ延期に関する更新記事見られず。 ht

tp://english.ahram.org.eg/UI/Front/Search.aspx?Text=%20Metro

74在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/01/05(月) 03:21:21 ID:VuLDsngU
カイロ地下鉄路線図

2014末 三号線 アルアハラム駅まで開通とのこと。

ht

tp://www2m.biglobe.ne.jp/ZenTech/world/map/Egypt/Cairo/Cairo_Metro.htm

75在カイロ スルタンホテル塾長まる。:2015/01/11(日) 04:19:35 ID:VuLDsngU
Egypt's metro ticket prices won't increase: Minister ht


tp://english.ahram.org.eg/News/119970.aspx @ahramonlineさんから

Egypt's transportation minister insists that underground ticket prices won't increase from their flat fare rate of LE1
Ahram Online , Saturday 10 Jan 2015

Egypt's cabinet has no intention of increasing the price of metro tickets, said Minister of Transportation Hani Dahi one week after saying the government was studying a new pricing mechanism.
"Only the prime minister (Ibrahim Mahlab) is entitled to make that decision, not the Ministry of Transportation, as some say," Dahi was quoted as saying by Al-Ahram's Arabic news website.

"The government has no intention to raise the Metro fare."

Dahi also strenuously denied the government's intention to increase the price from LE1 ($0.13) to LE25 ($3.5), saying this rumour was an attempt to "destabilise the country."

Late last month, Dahi reportedly clarified that the actual cost to the government of a ticket to ride the underground metro in the Cairo metropolitan area costs LE25.

That didn't mean passengers would pay more than the usual LE1 fare, he reiterated.

The minister said last month that setting metro ticket prices depending on journey length, or raising the flat rate for all destinations, could be considered.

Earlier, Mohamed Ezz Eddin, spokesperson for the transportation ministry, told Ahram Online that the government would study whether increasing advertisements inside the metro would be enough to cover operation costs.

If not, prices may be raised in accordance with "the number of stations travelled to by each passenger,” he said.

A new phase of Cairo's third metro line linking Abbasiya in Central Cairo and the northeastern suburb of Heliopolis was inaugurated earlier this year. Once completed, the line will stretch 43.5 kilometres from Cairo International Airport to Imbaba in Giza.

According to Dahi, a fourth line funded by a French company would be signed soon. It should be completed by 2019.

76在カイロ スルタンホテル塾長まる。:2015/01/11(日) 04:20:58 ID:FKSB1xvs
Egypt's metro ticket prices won't increase: Minister ht


tp://english.ahram.org.eg/News/119970.aspx @ahramonlineさんから

Egypt's transportation minister insists that underground ticket prices won't increase from their flat fare rate of LE1
Ahram Online , Saturday 10 Jan 2015

Egypt's cabinet has no intention of increasing the price of metro tickets, said Minister of Transportation Hani Dahi one week after saying the government was studying a new pricing mechanism.
"Only the prime minister (Ibrahim Mahlab) is entitled to make that decision, not the Ministry of Transportation, as some say," Dahi was quoted as saying by Al-Ahram's Arabic news website.

"The government has no intention to raise the Metro fare."

Dahi also strenuously denied the government's intention to increase the price from LE1 ($0.13) to LE25 ($3.5), saying this rumour was an attempt to "destabilise the country."

Late last month, Dahi reportedly clarified that the actual cost to the government of a ticket to ride the underground metro in the Cairo metropolitan area costs LE25.

That didn't mean passengers would pay more than the usual LE1 fare, he reiterated.

The minister said last month that setting metro ticket prices depending on journey length, or raising the flat rate for all destinations, could be considered.

Earlier, Mohamed Ezz Eddin, spokesperson for the transportation ministry, told Ahram Online that the government would study whether increasing advertisements inside the metro would be enough to cover operation costs.

If not, prices may be raised in accordance with "the number of stations travelled to by each passenger,” he said.

A new phase of Cairo's third metro line linking Abbasiya in Central Cairo and the northeastern suburb of Heliopolis was inaugurated earlier this year. Once completed, the line will stretch 43.5 kilometres from Cairo International Airport to Imbaba in Giza.

According to Dahi, a fourth line funded by a French company would be signed soon. It should be completed by 2019.

77在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/02/06(金) 01:05:02 ID:VuLDsngU
Cairo's Sadat metro station to reopen soon: Police

ht

tp://english.ahram.org.eg/News/122288.aspx @ahramonlineさんから

Metro station in Tahrir Square will reopen 'soon' according to the head of Cairo's transport police

Marina Barsoum , Thursday 5 Feb 2015


Cairo's central Sadat metro station will reopen soon after being closed for a year and half, the head of police transportation police, Major Gen. El-Sayed Gad has told Ahram Online.
"We are preparing the station so that it will be fully ready for operation," said Gad, without confirming the reopening date.

Sadat station was closed following the bloody dispersal of a sit-in supporting ousted Islamist president Mohamed Morsi by security forces in August 2013, amid nationwide protests and violence.

Meanwhile, Minister of Transportation Hani Dahi said in December that Sadat metro station should be in full operation by the beginning of 2015.

Eye witnesses told Al-Ahram Arabic news website that they have been observing cleaners outside the station.

Officials said the station was closed for "security reasons," possibly to prevent pro-Morsi protesters from reaching Tahrir Square.

Approximately three million people use the metro on a daily basis, according to Egypt's State Information Service (SIS).

The station is located under the famous Tahrir Square. Its closure has caused chaos and crowding in many other stations.

In January, the Commissioners at the State Council recommended obliging the government to reopen the station, as they have been getting more and more complaints.

In their report, the commissioners said there were no "realistic or legal" justifications for the continued closure of the station.

Also, a group of citizens filed a lawsuit against the president and the minister of interior over the closure of the station, one of only two stations where millions of underground travellers can swap between Cairo's two longer metro lines.

Metro transportation is known to be one of the fastest and cheapest means of transportation in Cairo. A metro ticket costs LE1 which is equivalent to 13 cents.

78カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/02/18(水) 07:36:33 ID:emK17vXY
●カイロ 日本映画祭 開催途中で中止・上映延期に。

2015,2,15 
「あしたのジョー」から国営オペラハウス敷地内で開催されていた日本映画祭は、リビア内でのエジプト人コプト教徒惨殺事件によるエジプト政府7日間の喪を受け、2月17日より開催中止・延期に。

参考:エジプト人21名の殺害(リビア)
h
ttp://blog.livedoor.jp/abu_mustafa/archives/4827096.html


主催者の国際交流基金エジプト事務FBによると、
代替開催日が決まり次第発表する、とのこと。

ht
tps://www.facebook.com/jfcairo/posts/757319247687062

ht
tps://www.facebook.com/events/1521581631450388/?ref=98


また、同様にカイロ・イスラミック地区で開催されているスーフィーの旋舞(タンヌーラ)も公演中止とのネット情報があり、エジプトでのイベント系見学の際は事前確認を。

:付記情報

2月17日現在、カイロ地下鉄 サダト駅は未だ停車せず、乗降・乗り換え不可確認。

79カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/02/26(木) 05:06:27 ID:sxOGPwHc
エジプト労働記 (37) 通勤ハプニング | マイナビニュース htt

p://news.mynavi.jp/series/workegypt/037/

80在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/03/24(火) 04:26:12 ID:FQqGkTyk
めも; 地下鉄一号線 1LE  サダト駅停車せず。 日本大使館の最寄り駅ハダイックマアーディ 約2年ぶりだが工事中だった新駅舎が稼働していた。 高架型エスカレーターあり。 大使館ホール 館内撮影禁止のお触れ。 本日は日本語+アラビア語字幕だったが、客は7割方エジプト人

81在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/03/29(日) 23:03:38 ID:Ra.nKnYQ
Improvised bomb injures 8 near Cairo University metro station h
ttp://english.ahram.org.eg/News/126311.aspx @ahramonlineさんから

Egypt's Ajnad Misr claim Cairo University blast ht

tp://english.ahram.org.eg/News/126373.aspx @ahramonlineさんから

82在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/03/31(火) 19:15:34 ID:DkAFZiw2
エジプト労働記 (42) 安いのか高いのか | マイナビニュース h

tp://news.mynavi.jp/series/workegypt/042/

83在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/05(日) 22:34:45 ID:d1xvcl1w
Cairo subway stations: What do their names mean? | Egypt Independent h


ttp://www.egyptindependent.com//news/cairo-subway-stations-what-do-their-names-mean @egyindependentさんから

84在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/07(火) 18:51:31 ID:AZiGqcfQ
地下鉄の「壁の裏」に5年間閉じ込められていた猫を、ついに救出! h


ttp://irorio.jp/umishimaakira/20150407/219636/ @IRORIO_JPさんから

85在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/07(火) 21:38:16 ID:AZiGqcfQ
【海外こぼれ話】地下鉄の壁の中で5年暮らしたネコ - 産経ニュース ht

tp://www.sankei.com/world/news/150407/wor1504070031-n1.html @Sankei_newsさんから

エジプトの首都カイロで、5年間、地下鉄の壁の中で暮らしていたとみられるネコが助け出された。エジプトのメディアが報じた。

 駅近くで屋台を営む男性が壁の穴から餌を与え、生き延びていた。ネコの手が穴から出てくる動画がフェイスブック上で話題を集め、救出作戦が動きだした。

 5時間以上かけ壁を取り外すなどした結果、ネコは無事に外に出ることができた。(共同)

Cat rescued from ‘tomb’ after 5 years

ht
tp://www.thecairopost.com/news/142224/inside_egypt/cat-rescued-from-tomb-after-5-years

86在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/17(金) 04:03:56 ID:QpBaTB8M
●カイロ地下鉄三号線空港方面 木曜 アハラーム駅より5,5km延伸営業開始、とのこと。

Egypt starts constructing new phase on metro line

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/127850.aspx @ahramonlineさんから

The government is engaged in a large project to expand the underground metro network to some of Cairo's satellite districts
Ahram Online , Thursday 16 Apr 2015

Digging operations for a new stage of the third metro line in Cairo began on Thursday, the cabinet said in a statement.
The fourth stage extends for 5.5 kilometers and includes five stations mainly in east Cairo’s Masr El-Gedida area, among them are stations in the upscale Heliopolis district and another in the populous middle-class Alf Maskan.

The costs of building these stations, excluding moving vehicles, amounts to LE 4.4 billion, the cabinet said.

Prime Minister Ibrahim Mahlab called for a speedy completion of the project.

Nine stations are currently operating on the third metro line and extend from Attaba near downtown Cairo to Ahram in Korba, Masr El-Gedida.

Once fully completed, the third line is expected to span from Cairo airport to Cairo University, passing through downtown Cairo and the densely-populated, working class district of Imbaba.

Construction of the fourth metro line, expected to reach to the Sixth of October suburb, in Giza, south of Cairo, is set to start in early 2016.

The Egyptian government is currently engaged in implementing the “Transport Plan for 2030” that includes expanding the underground metro network by adding two new metro lines – the third and the fourth - to connect greater Cairo's sprawling suburbs.

It also includes forming a new electric train connecting the new capital on Suez Road - yet to be constructed - with nearby suburbs including Sherouk, Obour, 10th of Ramadan and El-Salam.

At least 3.5 million people use the metro on a daily basis in Cairo, according to Egypt's State Information Service (SIS).

Metro transportation is one of the fastest and cheapest means of transportation in Cairo. A ticket only costs LE1 which is equivalent to US13 cents.

87在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/18(土) 02:09:47 ID:YX12Dncs
ht
tp://blog.livedoor.jp/amoremaru/archives/51847959.html

●地下鉄三号線乗車調査 2015,4,17 金  営業はアハラム駅まで変わらず確認
前:h
ttp://blog.livedoor.jp/amoremaru/archives/51847899.html

地下鉄三号線 アハラム駅より先の延伸営業開始・・・

とのニュースを受け、2015,4,17 金 午後 乗車調査す。

アタバ駅より乗車。 切符片道統一料金1LE変わらず。

アタバ駅三号線 インババ方面は封鎖変わらず。

金曜午後ということもあり、車両は空いていた。

アハラム駅に着くと、車内の電気は一旦消され下車を促され、私の車両の乗客は全て降りたため、私も下車することにした。

走り去る車両の末尾に一人乗客の姿が。

しかし、その人物は地下鉄関係者あるいは私服警察官かもしれず。

車両はアハラム駅よりも先に行き、そこで進行方向を逆にしている模様。

もしかすると、たまたまその編成の客すべてが、アハラム駅より先の延伸営業開始を知らず、または、アハラム駅までが目的地だったかも・・・、とアハラム駅ホームにて、様子を見ることにした。

ホームには駅員の姿はなかった。

やがて次の編成が到着。行き先表示はすでに復路に切り替えているのか、アタバ行き。
乗客は全て降りたようだったが、
降りたホームに次の車両の到着を待つ現地人の姿が。

駅員がホームに姿を表したので尋ねると、営業運転はアハラム駅までで、その先に行きたければ地上に出てバスに乗れ、とのこと。

他にも車両を待つ人が現れたが、上に行くように促されていた。

以上の経緯から、

:アハラム駅より先の営業運転が開始された、というニュースが伝わり、それを信じた現地人はいた。

;が、実際には営業運転の延伸はされていなかった。

と導き出されるであろう。

一度駅から出て、コプト教会周辺など散策。
地元民で賑わうマカローナ店があったので、スゴ入りマカローナを食す。

9LE.

戻り、スークアタバにて砂肝購入。 1kg22LE。

アタバ警察署の前は10mほどの緩衝地帯ができ、そのためにアタバsqのその部分が渋滞していた。

88在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/27(月) 19:23:12 ID:YcZgXb0w
カイロ地下鉄車両 試運転で壁にぶつかる (三号線?) ;Egypt's underground metro goes off rail, crashes in wall

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/128698.aspx @ahramonlineさんから

The crashing train had no passengers, but seriously injured the driver
Ahram Online , Sunday 26 Apr 2015

An underground train came off the rails on Sunday and crashed into a wall, seriously injuring the driver.
The metro line, which links El-Ataba square near downtown Cairo to the upscale district of Heliopolis, had no passengers at the time of the crash, the company running the metro said.

The train was coming out of maintenance on a branch line and crashed while going back on to the main rail.

The cost of the crash has yet to be estimated.

Egypt has been working on launching a new metro line to connect different areas between Cairo and Giza.

Sunday's accident was on a newly-launched third metro line.

At least 3.5 million people use the metro on a daily basis in Cairo, according to Egypt's State Information Service (SIS).

Metro transportation is one of the fastest and cheapest means of transportation in Cairo. A ticket costs LE1, which is equivalent to US13 cents.

89在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/04/29(水) 22:02:28 ID:aLeM7yJU
カイロ地下鉄三号線 運行再開 :Cairo's third metro line back to full operation: Minister

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/128932.aspx @ahramonlineさんから

A train derailed and crashed into a wall at Abbasiya station on Sunday, halting operations
Ahram Online , Wednesday 29 Apr 2015

Cairo's third metro line, which was disrupted following an accident, is now fully operational, the transport minister said on Wednesday.

An empty train derailed on Sunday and crashed into a wall near Abbasiya station, seriously injuring its driver.

The minister inspected safety equipment on trains and in Abbasiya station before resuming operations, according to state news agency MENA.

Workers on the third line staged a strike in the wake of the incident in solidarity with their injured colleague as unconfirmed reports blamed him for the incident.

Head of the metro operations company later said that the train experienced technical problems, and investigations revealed that he had tried several methods to stop the train before it crashed.

The third line, which currently connects downtown Attaba station with Al-Ahram in upscale Heliopolis, partially resumed operations Monday evening. Trains ran separately between stations before and after Abbasiya without connecting through it.

At least 3.5 million people use the metro on a daily basis in Egypt's capital, according to the State Information Service.

Metro transportation is one of the fastest and cheapest means of transportation in Cairo for struggling working class people and middle income layers of the population.

A ticket costs LE1, which is equivalent to US13 cents.

90在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/02(火) 10:10:46 ID:pHwcXnx2
エジプト労働記 (51) サプライズ? | マイナビニュース ht


tp://news.mynavi.jp/series/workegypt/051/

91在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/05(金) 22:11:35 ID:fZgIi0TQ
※Hadaek Al-Maad は在エジプト日本国大使館の最寄り駅。



Cairo train driver misses platform, asks passengers to jump off onto tracks - Politics - Egypt - Ahram Online htt


p://english.ahram.org.eg/News/131973.aspx

92在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/14(日) 22:02:04 ID:UA6MGAoQ
カイロ地下鉄サダト駅 もうすぐ再開予定と地元紙報道。

※何月何日に・・・との記述なし。

Subway authorities say Sadat station to open soon...again | Egypt Independent ht

tp://www.egyptindependent.com//news/subway-authorities-say-sadat-station-open-soonagain @egyindependentさんから

On
Sun, 14/06/2015 - 10:48

Al-Masry Al-Youm
After almost 700 days of closure, Anwar al-Sadat metro station will most probably be reopened before the start of the holy fasting month of Ramadan which begins on Thursday, said transport Minister Hany Dahy.

“Let’s be optimistic, the final decision will be taken within hours,” the minister replied during a tour at the Alexandria port on Saturday when asked about reports that the reopening date had been set for Wednesday.

Sadat station has been closed for security reasons since July 2013, during the peak of political turmoil that followed the ouster of former President Mohamed Morsi.

The vital metro station leads up to Cairo’s Tahrir Square, a favorite protest venue since the 2011 uprising. It is also the closest station to the Interior Ministry and the US embassy.

Authorities have, since then, made frequent declarations of an imminent reopening but backtracked on the plans every time.

An official at the Interior Ministry told Al-Masry Al-Youm that the ministry has a plan to secure all subway stations, including al-Sadat.


Edited translation from Al-Masry Al-Youm

93在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/18(木) 20:55:40 ID:5EjSnH.o
エジプト カイロ地下鉄 サダト駅復活。

:Egyptian metro riders relieved as Sadat station reopens ht

tp://english.ahram.org.eg/News/132979.aspx @ahramonlineさんから

Egyptian metro riders relieved as Sadat station reopensAfter more than 650 days out of action, the reopening of one of Cairo's major subway stations leaves thousands breathing a sigh of relief
Ayat Al Tawy , Wednesday 17 Jun 2015

Cairo's main central metro station, Sadat, came back into operation on Wednesday after almost two years of closure, in a move expected to allay pressure on millions of strap-hangers inconvenienced by the shutdown.
"I am so happy [with the reopening] that I wanted to go kiss the walls of the station," 20-year-old university student Omneya joked.

She is one of thousands of riders who have had 30 to 90 minutes, and sometimes extra cash, added to their daily commute because of the shutting down of Sadat – a major hub for switching between metro lines.

Lying under the iconic Tahrir Square--the epicenter of the 2011 uprising and a venue of many mass protests and clashes, Sadat has been closed by the police since August 2013 for "security reasons," on the back of nationwide unrest after the violent security dispersal of two Cairo protest camps by supporters of ousted president Mohamed Morsi.

The long-awaited reopening is expected to ease severe congestion caused at other vital downtown stations, namely Al-Shohadaa – another switching stop three stations from Sadat.

"It was insane to merge the traffic of two stations into one, especially in an area as vital as central Cairo," middle-aged lawyer Sabry Sabry said.

"Now they will spare us not only the time but also the bumper crowds we suffered."

Security was beefed up at the station as Transport Minister Hani Dahi paid a visit in the early morning to ensure a smooth operation.

Around half a dozen policemen stood post at each platform, as policewomen were seen thoroughly searching passengers' handbags.

Officials say metal detectors and x-ray machines have been installed as part of enhanced security measures.

Feeling a flicker of excitement, a woman ululated as she waited for the train and a man was seen waving national flags.

"We promised we would reopen the station before Ramadan and we have fulfilled the promise," Dahi said during his tour, in reference to the Islamic holy month of Ramadan that begins on Thursday.

He said the move was to "alleviate pressure on Egyptians" during the fasting month.

Over 3.5 million of Greater Cairo's 21 million inhabitants rely on the subway for their daily travel, according to official estimates by the country's national tunnels authority.

It was believed that the authorities closed the station to thwart attempts by Morsi supporters to use the fast and cheap underground transport system to mobilise large protests in Tahrir.

But many tend to believe that the almost two-year shutdown was beyond the pale.

"[The authorities] could have tightened security and opened it at least a year ago," Mervat Mehanny, a civil servant, said. "Things have been pretty calm for quite a while, but [the government] often takes right decisions at the wrong time."

Omneya, the student, agrees.

"The step has come too late. Now our exams are finished and the universities have closed."

Even so, others are of the view that the closure was necessary to secure central Cairo, home to a large number of ministries and powerful state institutions which were occasionally targeted by a simmering insurgency launched by Islamist militants.

94在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/18(木) 21:15:03 ID:g/siE3Ek
Sadat: More than a metro station h

ttp://english.ahram.org.eg/News/132993.aspx @ahramonlineさんから

95在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/19(金) 06:18:04 ID:g/siE3Ek
地下鉄一号線もエアコン車両導入へ ;New air-conditioned subway train runs in Cairo h

ttp://english.ahram.org.eg/News/133096.aspx @ahramonlineさんから

First air-conditioned train launched on Cairo's oldest metro line
Ayat Al Tawy , Thursday 18 Jun 2015

The first air-conditioned subway train has come into operation on Cairo's oldest metro line, part of a plan to bring some 20 such trains into action in the capital.
In a city where summer often gets swelteringly hot, conditions can become really harsh for some 3.5 million daily passengers in the often crowded cars.

The new train – which ran early Thursday in the first of Cairo's three lines – was launched to make transportation easier for Egyptians during the fasting Islamic month of Ramadan which began today, the spokesman of the metro operation company, Ahmed Abdel-Hady, told Ahram Online.

It travelled on the Helwan-Marg line.

The second air-conditioned train is also due to come into service during the holy month.

Cairo's newest metro line already has air-conditioned carriages.

The new addition comes as part of a LE2.2 billion ($301.4 million) deal with a Korean firm to bring 20 air-conditioned trains into service, in a plan that is expected to take years.

Officials say a train arrives in Egypt from Korea every 45 days and testing of each takes about two months before it becomes operational.

Another Spanish firm hired by the Egyptian Co. for Metro Management and Operation (ECMMO) is currently conducting studies to air condition 53 trains already in operation in the first, partly above-ground line.

96在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/30(火) 17:35:49 ID:NndH57fs
Cairo's Tahrir metro station to be closed indefinitely for security reasons ht

tp://english.ahram.org.eg/News/134120.aspx @ahramonlineさんから

Sadat metro station in central Cairo was only re-opened two weeks ago after being closed for two years
Ahram Online , Tuesday 30 Jun 2015

Tahrir Square’s Sadat metro station will be closed indefinitely starting Tuesday morning, Al-Ahram Arabic news website reported.
Khaled Sabra, the CEO of the Egyptian Corporation for Metro Management & Operation, said in a media statement that the station would shut its doors indefinitely for security reasons.

Cairo’s main central metro station was re-opened at the beginning of the Holy Month of Ramadan on 17 June after a two-year-closure following the dispersal of pro-Mohamed Morsi sits-in at Rabaa and Nahda squares in the summer of 2013.

The decision comes less than 24 hours after the assassination of Egypt’s prosecutor-general Hisham Barakat.

Barakat died on Monday in hospital after sustaining serious injuries in a blast which targeted his motorcade in Heliopolis.

Barakat, who was 65 years old, is to be buried today.

97在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/06/30(火) 20:03:59 ID:3Ww8fqtw
2015,6月下旬

カイロ地下鉄ナセル駅に、手荷物検査機・金属探知機搬入見ゆ。

98在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/07/04(土) 19:51:04 ID:cMLkJnMM
Sadat Metro station reopens on Saturday | Egypt Independent ht

tp://www.egyptindependent.com//news/sadat-metro-station-reopens-saturday @egyindependentさんから

Egypt Independent
The Egyptian authorities reopened on Saturday the Sadat Metro station, according to the Egyptian Company for Metro Management and Operation (ECMMO) spokesman, Ahmed Abdel Hady.

The metro station, situated under Tahrir Square, was closed last Tuesday in fear of protests on the anniversary of the June 30 revolution.

It had recently been reopened, after it was shut down for nearly two years.

99在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/07/09(木) 10:34:21 ID:cMLkJnMM
8日 地下鉄ナセル駅 各外部階段からの入り口 金属探知機・手荷物検査機稼働確認 ただし、7,26st裁判所反対側の入口はラムセスst横断地下道としての利用者が多く、捌き切れないゆえかチェックを受けるのは少数。私はデイパックを背負っていたが止められずも、面倒なので地上横断にするか。

100在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/07/28(火) 11:06:18 ID:pHwcXnx2
エジプト労働記 (59) レディーファースト? | マイナビニュース h

ttp://news.mynavi.jp/series/workegypt/059/

101在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/08/04(火) 18:46:07 ID:MCCoySpE
以前、選挙時 同様の発表がありましたけれど現場では実行されず。今回は果たして・・・? 

;Free train services in Egypt on Thursday to mark new Suez Canal

h
ttp://english.ahram.org.eg/News/136893.aspx @ahramonlineさんから

Inauguration of a new channel of the Suez Canal takes place on Thursday

Ahram Online , Tuesday 4 Aug 2015

Egypt's Transportation Minister Hany Dahy has said that Egyptians will be able to use railways services for free on Thursday, on the occasion of the inauguration of the "new Suez Canal" waterway.
In a television interview on Saturday, Dahy said that it was a gesture of thanks to the Egyptian people who had financed the digging of the new waterway in only seven days -- a reference to the LE64 billion-worth of Suez Canal bonds used to finance much of the project.

Metro services in the governorates of Cairo and Giza will also be free from 4pm to 8pm on Thursday, the minister added.

The capital's underground metro stations have already begun to celebrate the coming ceremony, by broadcasting patriotic songs on their internal radio stations.

The new Suez Canal waterway, an extension to part of the existing Suez Canal, will be inaugurated on Thursday by President Abdel-Fattah El-Sisi. Global figures are expected to attend the event.

102在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/08/05(水) 20:04:31 ID:MCCoySpE
6日

h

ttp://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/137000/Egypt/Politics-/Free-services-around-Cairo-on-Thursday.aspx

Free services around Cairo on ThursdayParks, museums, and public transportation will be free of charge in celebration of new Suez Canal waterway
Ahram Online , Wednesday 5 Aug 2015

In celebration of the inauguration of the "new Suez Canal" waterway, Governor of Cairo Galal Saeed announced on Wednesday that free bus services will take effect on Thursday and entrance to all parks will be free for the following two days, state news agency MENA reported.
Saeed said that the gesture encourages Egyptians to celebrate the opening of the Suez Canal and to provide smooth transportation without having to worry about parking or traffic jams.

"Stages were placed in the Old Cairo districts of Al-Sayeda Zeinab, Sultan Hassan, and Abdeen, in addition to Roxy, where national music and traditional dances will be performed," said Saeed, adding that screens will be available to live stream the opening of the Suez Canal.

On Tuesday, Egypt's Transportation Minister Hany Dahy said that Egyptians will be able to board railways for free and Metro services in the governorates of Cairo and Giza will be available for free from 4pm to 8pm on Thursday.

Streetlights and signage all around Cairo are being repaired. Additionally, Ismailia-Suez road and roads to and from the airport will be paved, stated Saeed.

Minister of Antiquities Mamdouh El-Damaty announced that all museums and archaeological sites around Egypt are to be opened for free on Thursday.

El-Damaty calls on all Egyptians to visit museums and archaeological sites within their governorate to celebrate the opening of the new Suez Canal waterway, adding that Egyptians should send the whole world a message that Egypt is safe and that Egyptians are proud of their heritage.

The new Suez Canal waterway, an extension of the existing Suez Canal, will be inaugurated on Thursday by President Abdel-Fattah El-Sisi. International heads of state are expected to attend the event.

103在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/09/03(木) 03:36:47 ID:myfrNzrM
Cabinet yet to approve potential rise in metro ticket prices ht

tp://www.dailynewsegypt.com/2015/09/01/cabinet-yet-to-approve-potential-rise-in-metro-ticket-prices/

再度の値上げ案

104在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2015/12/30(水) 18:37:40 ID:FXgpCabU
三号線のみ?

要確認確定情報。



Transport minister increases third metro line ticket prices tenfold | Egypt Independent

On
Tue, 29/12/2015 - 15:32

MENA
Transport Minister Saad el-Geyoushi said Tuesday that tickets for the third line of Cairo’s metro will increase from LE1 to LE10 for full journeys from its starting and ending stops.

Tickets for the first phase of that line, which includes five stops, will sell for LE3, rising to LE4 for journeys ending with the the second phase (four stops), the minister said in exclusive statements to state-run news agency MENA.

Egypt already has two old operative lines, with the third line partially finished. It plans to finish three extra lines by 2030. Construction for the fourth stage of the third line began last April.

According to the minister, one subway line costs “both the state and citizens” nearly LE48 billion. He said ticket prices will always be connected with operation costs, “yet cheaper than other private sector transportations,” as he put it.

Earlier reports about possible increases to metro ticket prices caused a public stir as the transportation system is an indispensable means of traveling across Cairo.

Edited translation from MENA
h
ttp://www.egyptindependent.com//news/transport-minister-increases-third-metro-line-ticket-prices-tenfold @egyindependentさんから

105在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/01/01(金) 20:04:19 ID:gOVkHoTI
Transport Ministry denies increase in metro fares | Egypt Independent ht

tp://www.egyptindependent.com//news/transport-ministry-denies-increase-metro-fares @egyindependentさんから

Al-Masry Al-Youm
MENA
Transport Ministry spokesperson Ahmed Ibrahim denied the increase of metro fares to LE10 as circulated by some media outlets.

"An increase by any means could never reach LE10," he said in a phone interview on al-Asema channel Wednesday evening.

"The Transport Ministry will strike with an iron fist at anyone who wants to disrupt the trains," he said, adding that recent train delays were deliberate.

Ibrahim pointed out that the subsidized metro ticket costs the state LE10, but will never be sold to the public at that price.

Transport Minister Saad el-Geyoushi was quoted as saying on Tuesday that tickets for the third line of Cairo’s metro will increase from LE1 to LE10 for full journeys from its starting and ending stops.

Egypt already has two old operative lines, with the third line partially finished. It plans to finish three extra lines by 2030. Construction for the fourth stage of the third line began last April.

According to the minister, one subway line costs “both the state and citizens” nearly LE48 billion. He said ticket prices will always be connected with operation costs, “yet cheaper than other private sector transportations,” as he put it.

Earlier reports about possible increases to metro ticket prices caused a public stir as the transportation system is an indispensable means of traveling across Cairo.

106在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/01/09(土) 07:35:25 ID:NrFoFlSA
カイロ 地下鉄一号線 情報メモ。 8日 片道全線1LE。 行き ヒュンダイ 2015年製新型車両 車内 LED 各ドア上路線図の現在地表記あり。車両前後にLED掲示板 車内 自動音声 アラビア語・英語による停車駅・ドア開閉アナウンスあり。 おそらくエアコン車か。

帰り 一号線サカナトマアーディ駅よりナセル駅まで。 TOHSHIBAの文字のある旧型編成乗車。 対向車線の編成車両をメモす。道中行き違ったのは10編成。8日金曜 午後5時前後。 新・新・中(濃い青の車両)・新・中・中・旧・中・旧・新 と、新型編成の割合が増加していた。

107在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/01/25(月) 09:26:21 ID:BbfcZpBQ
Cairo's Tahrir metro station to close on anniversary of 25 January uprising ht

tp://english.ahram.org.eg/News/185820.aspx @ahramonlineさんから

108在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/01/30(土) 20:56:08 ID:6JbGomzQ
Egypt’s Tahrir Square metro station reopens five days after uprising anniversary ht

tp://english.ahram.org.eg/News/186256.aspx @ahramonlineさんから

109在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/02/11(木) 01:15:46 ID:innuN8TQ
2月10日午後 カイロ 国際ブックフェア最終日ということで様子見に行く。 が、あえて入らず。 昨年から地下鉄三号線でアタバ駅からダイレクトに行けるようになったが、同じルートで行っても面白く無いのでひと駅先のスタディアムまで。 地下鉄片道1LE統一料金のまま。

三号線 営業は現在アハラムーアタバ間。 スタディアム駅 オルーバstには面しておらず、無名戦士の墓ピラミッド状モニュメント寄り。 10月6日戦争博物館 受付場所はがらんどう。見学不可の模様。 博物館はスタディアム駅よりもフェアグランド駅(国際見本市会場前)のほうが近い。

ブックフェア 最終日の夕方近くでもそこそこの人出。 入場料1LEの模様。 門前では男性二人のヘンナ書きが人気だった。 アタバ駅に戻り、ケンタッキーの横に新しい飲食店見ゆ。なかなかの人気。 コシャリ ザムザムとあった。 早速食す。 持ち帰り・店内食ともに5LEから。

コシャリ ザムザム 5LEテイクアウェイ パスタ類絶妙な茹で具合。ホンモス・レンズ前入り。 サルサはややスパイシー。 ダッアはラムーン・ニンニク弱し。シャッタは液状粉唐辛子に近い辛味の強いもの。 総合的にはサイードハナフィ級で、人気になっていたのも頷ける。席が地階にないのが難。

110在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/02/17(水) 04:58:40 ID:IywLT2hk
16日夜 客人とともにマアーディ 233st 餃子館へ サッカーラ500ml4本・豆腐炒め・ハチノスいため・水餃子・焼きそば  計175LE (+ 任意のチップ) お腹いっぱい大満足 焼きそばは半分ほど食べきれず持ち帰り。 餃子のタレ 今日の席のはそれほどクセ無し。

地下鉄1号線 1LE共通サダト駅停車あり。 客人にエアコン・アナウンス付き新型車両を案内したかったのだが、夜は旧型が多いのかマアディ駅にて5編成ほど待つも現れず、クロスシートの最旧型乗車。21時過ぎだったので緑ステッカーの女性専用車両は乗車可。(赤ステッカーは終日女性専用車)

111在カイロ スルタンホテル 塾長まる。:2016/05/06(金) 15:59:46 ID:FIHDfS02
カイロ地下鉄建設に資金を出す・・・ではなく、「韓国企業が受注できるよう、エジプト政府の積極的な支援を求めた。」 なのか。 ちなみに2,3(部分開通),4号線(予定)は日本のODA案件で、メイン車両は近畿車輛製だが。


ht

tp://japanese.yonhapnews.co.kr/economy/2016/05/06/0500000000AJP20160506001500882.HTML

【ソウル聯合ニュース】韓国産業通商資源部は6日、韓国貿易協会、大韓貿易投資振興公社(KOTRA)などと共同でエジプトに経済使節団を派遣し、大統領の表敬訪問やビジネス商談会などを行ったと伝えた。

エジプトのシシ大統領(右)と会談する周亨煥・産業通商資源部長官(同部提供)=6日、ソウル(聯合ニュース)
エジプトのシシ大統領(右)と会談する周亨煥・産業通商資源部長官(同部提供)=6日、ソウル(聯合ニュース)
 使節団は周亨煥(チュ・ヒョンファン)産業通商資源部長官と金仁浩(キム・インホ)貿易協会会長が団長を務め、サムスン電子やLG電子、SK建設、GS建設、韓国電力公社など大企業・公企業67社の143人で構成された。

 派遣は3月に来韓したエジプトのシシ大統領の要請を受けたもので、使節団は4〜5日(現地時間)の2日間、エジプト側と韓国企業の投資計画や両国間の貿易について話し合った。

 シシ大統領と韓国の朴槿恵(パク・クネ)大統領は3月の首脳会談で、総額34億ドル(約3640億円)に上るエジプトインフラ事業への韓国企業の参加を推進することで一致している。

 周長官は4日、シシ大統領を表敬訪問した席で、首都カイロの地下鉄5号線工事(25億ドル規模)、海水淡水化設備と発電資機材(6億ドル規模)、カイロ地下鉄3号線の車両(10億ドル規模)などを韓国企業が受注できるよう、エジプト政府の積極的な支援を求めた。

 このほか、最終契約段階にあるタハリール石油化学プラント造成事業(15億ドル規模)についても、エジプト側の関心を求めた。韓国側が受注支援の意向を示したプロジェクトは総額55億ドルに上る。両国は大型インフラ事業に対する韓国企業の受注を後押しするため、3月に30億ドル規模の金融協力了解覚書(MOU)を結んでいる。

 一方、周長官は閣僚級の経済通商委員会とビジネスフォーラムを毎年持ち回り開催することでエジプト側と合意した。初会合は来年ソウルで開かれる予定だ。

 5日には、カイロのホテルで計200人余りの両国企業関係者が出席するビジネスフォーラムが開催された。

 金仁浩会長はこの席で「エジプトは毎年4%以上の成長を続け、中東・北アフリカ地域の経済をリードしている潜在力の高い市場。政府が民間投資の誘致とインフラ整備に積極的なため、韓国企業にとっては新たな市場拡大のチャンスになる」と述べた。

 フォーラムにあわせて個別のビジネス商談会も開かれ、エジプトの約190社のバイヤーが参加して約320件の商談が行われた。韓国の自動車部品メーカーが550万ドルの輸出で合意するなど、1000万ドル程度の成果があった。

112在カイロ  塾長まる。:2016/08/02(火) 21:17:59 ID:TEsR11OI
日本ODA背乗り・・・か。 

:韓国の現代ロテムがエジプトから初めて受注した電車、最終出庫へ | Joongang Ilbo | 中央日報 h

tp://japanese.joins.com/article/966/218966.html

現代自動車グループの重工業会社、現代ロテムが1日(現地時間)、エジプト・カイロに位置するパートナー社SEMAF工場からカイロ地下鉄1号線電車180両事業の最終編成車両出庫式を開催したと明らかにした。

今回の行事は2012年12月に現代ロテムが受注した電車180両事業のうち最終編成9両の工場出庫を記念するために開かれた。

全体編成の生産を終えたカイロ電車180両プロジェクトは現代ロテムがエジプトから初めて獲得した事業で受注金額は3760億ウォン(約347億円)規模となる。現代ロテムは事業受注当時、エジプト電車市場を掌握していた日本企業をおさえて技術評価および価格評価で総合1位を占めて受注に成功した。

現代ロテム側は「カイロ1号線事業の遂行能力を認められたことを受け、今後エジプト政府が発注するカイロ3号線、5号線の電車受注戦でも有利な位置に立てるようになった」とし「技術移転、長期メンテナンスなど現代ロテムの長所を前面に出したい」と伝えた。

113在カイロ 塾長まる。:2016/08/19(金) 05:39:29 ID:snh0Arew
Metro tickets will rise to at least LE1.5: cabinet spokesman | Egypt Independent ht

tp://www.egyptindependent.com//news/metro-tickets-will-rise-least-le15-cabinet-spokesman @egyindependentさんから

Al-Masry Al-Youm
Egypt will increase the price of metro tickets from LE1 to a minimum of LE1.5, according to cabinet spokesperson Hossam Qawish, although he said no timetable has been set for the price rise.

Qawish made the comments on Wednesday, during a phone call to a talk-show on MBC Masr television channel.

However, he said that prices will not be increased for students, the elderly and the disabled.

He indicated two proposals under consideration: an overall increase, regardless of the distance traveled; or price rises based on the number of stations in a journey.

He stressed that the government is keen on pumping more investment into the transportation sector.

His comments were echoed on Wednesday by Prime Minister Sherif Ismail, who said in a press conference that the government is committed to raising metro ticket prices.

"The government cannot continue to offer the metro service at the same price," he told journalists.

On Monday, the Transport Ministry released details of a study showing that ticket prices for the Cairo metro system are very heavily subsidized.

According to the study, tickets are approximately 96 percent subsidized by the government, a figure predicted to reach 97 percent with the LE130 billion construction of the third line.

The unsubsidized price of a ticket would be LE25, the study stated.

Due in part to low ticket prices, the metro system makes losses of LE22 million monthly, with an negative impact on maintenance and operations.

Edited translation from Al-Masry Al-Youm

114在カイロ 塾長まる。:2016/10/20(木) 10:06:57 ID:lmW1A8cs
カイロで地下鉄整備 日本工営、コンサル業務受注 :日本経済新聞 ht

tp://www.nikkei.com/article/DGKKZO08567350Q6A021C1TJC000/

建設コンサルタント大手の日本工営はエジプトのカイロで地下鉄の整備に関するコンサルティング業務を受注した。中心市街地とギザのピラミッドなどの観光地を結ぶ路線で、土木工事から鉄道システム、車両整備に関して入札支援や施工管理を手掛ける。受注総額は141億円。

 エジプト政府から日本工営など日本企業3社と現地企業2社の共同企業体で受注した。契約期間は9年間。カイロで4路…

115在カイロ 塾長まる。:2016/10/28(金) 09:48:38 ID:8SDJWROU
※記事は 
「地下鉄1号線代替車両として、韓国製エアコン車両が20編成に達した」

という趣旨なるも、画像は3号線の日本 近畿車輛製のエアコン車。


20th air-conditioned subway train launched on Cairo's oldest metro line ht

tp://english.ahram.org.eg/News/246727.aspx @ahramonlineさんから

116在カイロ 塾長まる。:2016/11/08(火) 13:17:54 ID:EZYO6n8Q
「私にとっての集大成」 北陸重機の創業者が送り出すディーゼル機関車 #newswitch ht

tp://newswitch.jp/p/6718


北陸重機工業(新潟市東区、霜鳥雅徳社長)は、エジプトのカイロ地下鉄向けのディーゼル機関車を完成した。同社が手がけたディーゼル機関車の中で全長が18・66メートルと最長であることから、創業者の霜鳥会長は「達成感を感じる。私にとっての集大成だ」としている。

 このディーゼル機関車はカイロ地下鉄1号線本線で、故障した9両編成の客車(総車両重量450トン)を救援する際に使用する。また軌道工事時の作業車や貨車のけん引にも用いる。総重量は80トンで、全幅2・98×高さ3・8メートル。

 このほどカイロ地下鉄から技術者が来日して行った検査に合格した。これを分解せずに完成品のまま、新潟港から船でエジプトのアレクサンドリア港まで運ぶ。12月下旬に現地に到着する見通しで、検収に合格した後、配備される。

 今回のディーゼル機関車は政府開発援助(ODA)の資金を原資とした無償資金協力事業で、エジプトの開発への協力の一環として2国間援助プロジェクトの中で使用される。

 これまでに同社は15カ国にディーゼル機関車などを納入した実績がある。霜鳥社長は「ODAは日本の資金供与とはいえ、国際競争入札になる。鉄道プロジェクトが数多く出てくる中、ぜひとも日本企業として参画し、受注していきたい」と語った。
日刊工業新聞2016年11月7日

117在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/01/25(水) 18:51:33 ID:mJPQHVmc
Egypt closes Tahrir's metro station over security concerns on revolution anniversary h

ttp://english.ahram.org.eg/News/256824.aspx @ahramonlineさんから

Sadat metro station has witnessed multiple closures since the ouster of Islamist ex-president Mohamed Morsi in 2013
Ahram Online , Wednesday 25 Jan 2017

Egypt closed downtown Cairo's Sadat metro station over security concerns on Wednesday, the sixth anniversary of the popular revolution that toppled longtime president Hosni Mubarak.
The station has been shut down "due to security reasons. Trains [will] not stop at the station," the Egyptian Company for Metro Management and Operation said on its official Facebook page late on Tuesday.

Located under the iconic Tahrir Square -- the epicenter of the 2011 uprising and a venue of many mass protests and clashes -- Sadat station has been repeatedly closed for security reasons on multiple occasions since the 2013 ouster of Islamist president Mohamed Morsi.

The station's longest closure lasted nearly two years, beginning in August 2013 on the back of nationwide unrest following Morsi's removal.

The station is one of two hubs where commuters can switch between the city's two main lines.

Over 3.5 million of greater Cairo's 21 million inhabitants rely on the subway for their d

118在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/02/07(火) 18:59:39 ID:P2Jo3AxA
カイロ地下鉄三号線は日本のODAプロジェクト、以前JICA職員は「日本企業を使うことが条件」と言っていたが、結局背乗りされたのか。 

:韓経:現代ロテム、エジプト電車256両を受注…アフリカ事業で最大   中央日報 ht
tp://japanese.joins.com/article/494/225494.html

現代ロテムがアフリカ市場に進出して以来最大規模となる4330億ウォン(約430億円)規模の鉄道事業を受注した。政府各部処長官の「セールス外交」が受注に大きく寄与したと評価されている。

現代ロテムはエジプト交通省の傘下機関トンネル庁が発注したカイロ3号線の電車256両の納品および維持・保守事業の最終落札者に選ばれたと6日、発表した。契約金額は約4330億ウォンで、現代ロテムが2012年に受注したカイロ1号線の事業(約3763億ウォン)規模を上回った。

入札規模全体512両のカイロ3号線車両事業の残りの半分は仏アルストムが引き受けた。現代ロテムとアルストムの入札競争が激しくなると、発注側が両社をともに落札者に選定し、分離発注した。世界最大鉄道車両製作企業の中国中車(CRRC)は入札で脱落した。今回の受注で、現代ロテムは1兆ウォン規模にのぼるカイロ5号線事業の受注競争でも有利な状況となった。

現代ロテムが供給する256両はエジプト首都カイロの東西を連結するアタバ-カイロ国際空港区間(総延長45.5キロ)で運行される予定だ。現代ロテムは2018年から2020年にかけてすべての車両を納品する予定だ。

現代ロテムが最終落札者に選ばれたのは各部処長官の影響が大きかった。企画財政部と輸出入銀行は対外経済協力基金(EDCF)を通じて現代ロテムに輸出資金を支援することにし、入札評価で高い点を受けることになった。姜鎬人(カン・ホイン)国土交通部長官は昨年11月に政府合同代表団を率いてカイロを訪問、エジプトのシーシ大統領に会い、カイロ3号線事業に韓国企業が参加できるよう要請した。周亨煥(チュ・ヒョンファン)産業通商資源部長官も昨年5月のシーシ大統領との会談を通じて、カイロ3号線事業を韓国企業が受注できるよう支援を要請した。現代ロテムは今回の事業受注で協力関係にある80カ所の国内中小・中堅企業を参加させ、共同で海外進出効果を出すことにした。

119在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/02/26(日) 03:03:39 ID:hueHsABY
【コラム】海外受注の青信号…「チームコリア」再浮上 | Joongang Ilbo | 中央日報 ht
tp://japanese.joins.com/article/120/226120.html

新年早々から韓国企業が海外インフラ市場で相次ぎ朗報を伝えてきた。トルコでは強い競合国だった日本を抜いて3兆ウォン(約2982億円)を超える「チャナッカレ・プロジェクト」橋梁事業の優先交渉対象者として選ばれることが有力だ。エジプトでは受注が有力視されていたフランスとの競争で負けず4900億ウォン規模のカイロ地下鉄3号線車両の供給事業を受注した。これを機にトルコの高速鉄道車両供給、エジプトのカイロ地下鉄5号線など後続事業の受注可能性が大きくなるものと期待される。

120在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/03/24(金) 01:00:21 ID:iAlprFmQ
Egypt to double metro ticket price to EGP 2: Transport minister htt

p://english.ahram.org.eg/News/261525.aspx @ahramonlineさんから

Ahram Online , Thursday 23 Mar 2017

Egypt will increase the price of standard metro-tickets to EGP 2, doubling the cost from EGP 1, transport minister Hisham Arafat announced on Thursday.
In comments to state-run news agency MENA, Arafat said that the increase had previously been set at 3 EGP, but the minister had insisted on keeping it at 2 EGP.

Earlier on Thursday, a source at the ministry told Al-Ahram that special-needs passengers and "other categories" will have their tickets priced at EGP 1 and EGP 1.5, respectively. It's unclear which categories will be exempted from the EGP 2 pricing.

The announcement of the price increase follows approval by the cabinet on Thursday and a series of discussions in parliament in the attendance of Arafat.

No date has been set for the implementation of the price rise. However, the minister said it would take place "very soon".

The move follows a series of proposals by officials in recent years to increase ticket prices in order to fix the financial woes of Cairo's vital metro underground service.

Metro officials have repeatedly said the low ticket price, which has not been increased for over a decade, is a key factor in financial losses by the metro service. Officials have argued that increasing ticket prices could double annual revenues.

On Wednesday, Egypt's Prime Minister Sherif Ismail said the government is seeking to solve the financial troubles of the metro service, with has some EGP 500 million of debt.

Ismail told reporters that the first of the Metro's three existing lines alone requires 350 million euros worth of maintenance and upgrades, excluding debts and running costs.

Last week, the Cairo Metro Company's spokesman told Ahram Online that the company is failing to cover maintenance, electricity and water expenses due to a lack of resources.

Cairo’s underground train system, launched in 1987, is one of the oldest in the Middle East and Africa.

Over 3.5 million of Greater Cairo's 21 million inhabitants rely on the subway for their daily travel, according to estimates by the country's national tunnels authority.

Construction on the final phase of Cairo's third metro line is set to begin by June, according to Arafat.

A fourth line, financed through a loan from Japan, is planned and due to begin operations in 2019/20.

121在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/03/24(金) 22:13:33 ID:1GS1opfc
24日金曜 在留邦人FBによると、2LEに値上げ確認、1LEのままだったという報告混在。


Metro ticket price officially doubled to LE2 | Egypt Independent ht
tp://www.egyptindependent.com//news/metro-ticket-price-officially-doubled-le2 @egyindependentさんから


Transport Minister Hesham Arafat issued a decision doubling the metro ticket price to LE2 starting Friday.

The Cabinet approved the decision after it reviewed the financial situation of the National Authority for Tunnels which suffers from losses because of the metro service, Arafat said.

The decision was necessary to guarantee that the metro service would not be suspended and would be able to absorb the growing number of users after operating new lines, he added.

The increase in the metro tariff does not apply to the special offers made for the elderly and people with special needs, he pointed out.

The increase came in light of increases in electricity and spare-part prices, in addition to the need to carry out development projects, a statement by the Transport Ministry said Thursday evening.

The metro service has accrued losses of up to LE200 million annually, since 2010; beside accumulated debts of up to LE500 million, owed to a number of ministries and companies, according to the statement.

Mohamed al-Kurani, a member of the Transportation Committee of the House of Representatives, said that he would call for the Minister of Transport to be summoned on the back of the issuance of this decision; adding that the minister had promised members of the committee to develop solutions to avoid raising the price of the ticket.

MP Diaa Eddin Dawoud from Damietta governorate, presented an urgent statement to the parliament speaker Ali Abdel Aal to be submitted to the transport minister, over the ticket price increase.

He said that the increase added more burdens on citizens who were already exhausted by the government's decisions; describing those decisions as "not aimed at supporting people and their development;" he suggested instead that the rationalization of spending and busting corruption would be better solutions than collecting money from the pockets of citizens.

Dawoud described what he called the exclusion of the House of Representatives from such decisions as a very serious matter, and "an underestimation of Parliament that should not pass unnoticed."

122在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/03/24(金) 23:05:35 ID:1GS1opfc
2017,3,24金 エジプト時間午後三時すぎ 地下鉄一号線ナセル駅 切符販売窓口 2LEに値上げ確認。 貼り紙あり。(社会的弱者価格 1,5LE・1LE表記もあり) 客は淡々と購入していた。

123在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/03/26(日) 12:35:59 ID:VEzMDNdU
Egypt's Metro ticket price increase to EGP 2 implemented Friday ht

tp://english.ahram.org.eg/News/261629.aspx @ahramonlineさんから

The price increase is aimed at addressing the financial woes of Cairo's underground service
Ahram Online , Saturday 25 Mar 2017

An increase in the price of Egypt's standard single-fare Metro ticket went into effect Friday, doubling the cost to EGP 2.
In comments to state-run news agency MENA, Minister of Transport Hisham Arafat announced the increase on Thursday but did not set a date for its implementation.

Earlier Thursday, a source at the ministry told Al-Ahram that special needs passengers and "other categories" will have their tickets priced at EGP 1 and EGP 1.5, respectively. It's unclear who will be exempted from the EGP 2 pricing.

The move follows a series of proposals by officials in recent years to increase ticket prices in order to fix the financial woes of Cairo's vital Metro underground service.

A lawsuit was filed Saturday in an administrative court to halt the price increase decision.

Over 3.5 million of Greater Cairo's 21 million inhabitants rely on the Metro for their daily travel, as it is considered the one of the cheapest means of transportation, according to estimates by the country's national tunnels authority.

On Wednesday, Egypt's Prime Minister Sherif Ismail said the government is seeking to address the financial troubles of the Metro, which is struggling with a EGP 500 million debt.

Cairo’s underground system, launched in 1987, is one of the oldest in the Middle East and Africa.

124在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/04/14(金) 19:53:30 ID:Nmkx00Ng
エジプト在留邦人・旅行者の皆様へ

                    平成29年4月13日
                    在エジプト日本国大使館領事部
 
 日本外務省は,平成29年4月13日付けで海外安全情報(スポット情報)を以下の内容で発出していますので,お知らせいたします。
                                    

      〜スポット情報〜

エジプト:コプト・キリスト教会における連続爆弾テロ事件の発生に伴う注意喚起

                    2017年04月13日

【ポイント】
●4月9日,タンタ及びアレキサンドリアのコプト・キリスト教会で爆弾テロが発生しました。イースター期間や4月末のローマ法王の訪問中も含め,今後も同様の事件が発生する可能性に留意する必要があります。
●事件を受けて,エジプト全土に非常事態宣言が発出されました。
●最新情報の入手に努め,テロの標的となりやすい場所を訪れる際には,安全確保に十分注意を払ってください。

☆詳細については,下記の内容をよくお読み下さい。

1 4月9日,首都カイロ北方のタンタ及びアレキサンドリアのコプト・キリスト教会で爆弾テロ事件が発生しました。これらの事件についてISILが犯行声明を発出しています。事件前の2月にISILはエジプトのキリスト教徒を標的とする旨の動画を公開していました。

●4月9日,タンタ市内(カイロ北方約100km)に位置するコプト・キリスト教会において爆発が発生。保健省発表によれば,少なくとも29名が死亡,71名が負傷。
●同4月9日,アレキサンドリアのラムル駅近くに位置するコプト教会において爆発が発生。保健省発表によれば,少なくとも17名が死亡,41名が負傷。

2 上記のテロ事件を受けて,エジプト政府は全土に非常事態宣言を発出しました。治安当局の捜査権限の拡大等の措置を取るとされています。

3 4月16日にはキリスト教の祭日であるイースター,また,4月28,29日にはローマ法王のエジプト訪問が予定されています。これを機に宗教対立を助長することを目的としたテロ事件が発生する可能性に留意する必要があります。

4 「ここは日本ではない」という意識を持ち,以下のテロ対策をお願いします。
1)最新の治安情報の入手に努める。
2)特にテロの標的になりやすい宗教関係施設や宗教関連行事会場,政府・軍・警察関係機関の施設や車両,デモ・集会等には近づかないようにする。
3)不特定多数が集まる場所を訪れる際には,周囲の状況に注意を払い,不審な状況を察知したら,速やかにその場を離れるなど安全確保に十分注意する。

参考:エジプト「海外安全情報」:
ht
tp://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_094.html

125在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/04/17(月) 11:35:48 ID:JauBkpzk
16日 日曜 イースター 今年は東西同一日。 ニュースの範囲では、幸いにも爆弾テロは発生せずにすんだようだ。近隣の魚フライ屋に行くも、マカローナなく、7,26tランプ脇の店へ。1kg80LEをロバ。以前購入しこちらの店ではタヒーナが付かなかったので別途注文 ちびカップ2,5LE 

17未明3時前後ニャバクラへ。 イースターの翌日月曜は春香祭。果物屋台の一部はリンガ等の店に模様替え。 本店につくとシロミーミー・ちび軍団姿なし。 すると、猫好きの屋台夜番から、こっちだと、建設中のビルの方を指す。 ちび5匹が裏にい み〜と呼ぶも母現れず。さびP.のりP遭遇。

帰路、電気関連施設脇の荷車販売では、スイカが山積みされていた。 ミシュミシュの登場前だが、もうバッティーハか。 その他の少数商品露店では、昨今、オレンジは既に後退し、メロンが今の旬かね。 炭火焼鳥屋の前で、1kg7LEだったような。

備忘録・14日金曜午前 カイロ日本人会の総会 日本大使館へ。 片道共通2LE。 帰路ハダイック・マアーディ駅で切符を買おう10LE冊出すも、複数窓口1LEお釣りなし。釣り銭の準備がないのは地下鉄のみならず今に始まったことではないのだが、どうも昨今あちこちで極端に不足している感。

切符に関しては、仕方なく緊急用の予備LEコインを貴重品袋から登場させきっちり払うことが出きったのだが、多くの客が困惑。 どうも、ここまで1LEの流通量が減少しているのはおかしい。 LE下落により闇金屬業者がLEコインを溶かして転売しているのではないか、などという疑問を感ず。

ゼロ年代半ば 1LE/50PT・25PTコインの登場により、少額札は消え行く存在となったのだが、それが復活している。「偽造防止のため」という政府発表もあった様だが、少額偽硬貨では割に合うとは思えず、財政難からコスト削減のとりあえずとして小額紙幣復活(1LE・50P札)となったか、

あるいは、印刷関連業者の利権による少額紙幣復活だとかもありえるかもしれないが、それならもっと小額紙幣が出回るか。旅行者が記念に1LEコインを持ち帰るということもあるが、それがファッカ不足の主原因になる程とは思えず。札でもいいから供給を増やして欲しいが、ババ抜きが増えるんだよなあ。

126在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/05/02(火) 11:44:35 ID:DnhXD/tQ
2日未明 ニャバクラへ イタリア領事館前がやけに明るいな、と思ったら、高架下照明が白色LEDになっていた。 ピンポイントで暴力的に眩しいので好きではないが、エジプトもLED化が進みつつある。 それよりも、車/バイクの夜間ライト点灯をキッチリして欲しいが。

7,26st ラムセスst出口はフェンスで完全に車両通行不可となっていた。 高等裁判所トイメン側の歩道内にはコンクリートの土台が並べられ、フェンスが順次建てられつつあった。一部作業員のベスト背文字から地下鉄三号線工事の模様。 アタバ駅からナセル駅まで地下では掘られているのか?

その隔離フェンスは、タラアトハルブst交差点付近まで封鎖するようで、すでに向こう側のゴミ集積コンテナは撤去されていた模様。ニャンコたちの稼ぎ場所が減り、移動も制限されることになるか。 シロミーミー・さびP遭遇。のりP会わず。 ちび軍団屋台表側の下に生息出入り確認。

127在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/05/02(火) 11:53:08 ID:DnhXD/tQ
※カイロ ダウンタウン地区道路 車両通行止め情報。

7,26st 
高等裁判所側面、タラアトハルブst交差点付近からラムセスst交差点(ナセル駅)間、工事のため車両通行不可。

地下鉄三号線アタバ駅からナセル駅・ザマーレク・インバーバ方面への延伸工事によるものと思われ、封鎖はしばらく続く模様。

2017,5,2未明確認。

128在エジプト カイロ 塾長まる。:2017/05/11(木) 04:45:21 ID:uqSUa/aM
:カイロ地下鉄三号線工事に関する、
ザマーレク 一部住人の反対運動記事。

h
ttp://www.egyptindependent.com/news/zamalek-metro-nightmare-haunting-residents-prestigious-district


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板