メジャーフォームですが、No.1 で1人の女性がコンピューターの前で仕事をする写真でしたか? The woman is working at a computer. が選択肢Dにあったと思いますが、正解はAですか?
また、メジャーフォームですが、シングルパッセージに35分かかりました。時間を短縮するには、読解特急がお勧めですか?お願いします。
a varied range of products とvarious products 置き順でいいでしょうか(細かい意味のニュアンスは無視して)?
a various range of products とできない思いますが、形容詞が名詞を
修飾できるという点ではa various range of products もよさそうな
気がしますが、できない理由(明確な違い)は何でしょうか?
最近スカイプでの英会話をはじめたのですが、先生が時々文法や発音を間違えて話す時があります。
よくある例(I'm looking forward to meet you again)
意味はわかるので、指摘してあげた方が良いのかどうかすごく迷っています。
先生は自分が学生だった頃ならどうしますか?指摘しますか?
河合塾の「これが英作文」と言う本でTOEIC S/Wの対策をしています。
そこで、「Sが〜するのはこれで初めてである」は
「This is the first time S + 現在完了形のパターンで使われる」とあり、
「This is the first time to V のようにto Vを従える形はないので要注意」
と書いてあります。
しかし
「This is the first time to go there」
などのように不定詞を使っても自分にはすごく自然な文に聞こえます。
なぜthis is the first timeを用いるときにto不定詞を使ってはいけないのでしょうか
神崎先生は英検2級レベルの頃から英英辞書を使われていたそうですが、英和ではなく英英を使う良さはどんな事だとおもいますか?
自分はLongman Active Study DictionaryというFor Intermediate-Upper intermediate Learners 用のをつかっています。Toeic 855です
This is the first time を言った時点でその行動をまだしていなかったらto 不定詞でもOKだけど、すでにその行動が始まってたら、ingのほうがしっくりくるのかもしれません。
to 不定詞 (原型)は現実感が無いからまだ起こってないこと(これから起こること)に使う、〜ingは現実があるので、いま現実にそれが始まっていればそっちを使う。
この言いだしは、どちらの場合も有りうるのでは?(出発の空港で言うならto visit でも可、到着してから言うならvisitingで?)