したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

onとinについて『ハートで感じる英文法』

1jun★:2009/03/23(月) 17:43:47 ID:???0
『ハートで感じる英文法』のP20に、on the grassとin the grassについて書かれています。
「芝生で寝転がって日光浴」の方はon、「芝生に蛇がいる」の方はinとなっています。後者がin
なのは、蛇が芝生の茂みに包まれている(潜んでいる)情景とinのもつ包まれたイメージとが合
致するから、の様な記述があります。しかし、蛇がはっきりと芝生にいる場合は、onでもいいの
でしょうか。

よろしくお願いいたします。

5パーヤン★:2009/03/28(土) 07:30:53 ID:???0
>ミミロップさん
お久しぶりです。なかなか時間が取れないんですよorz

>ゴルフコースのグリーンに、大蛇が寝そべってたりしたら、もうこれはon ですよね。あり得ないけど。。
この場合はonでもいいですが蛇ならatの方がいいのではないでしょうか?
inなら深芝の中にいる感じ。

ゴルフボールが対象のグリーンの上に"乗っかる"のと同じような感覚で蛇を捉えないと
onは使えないんじゃないでしょうか。

6ミミロップ★:2009/03/28(土) 21:32:32 ID:???0
>パーヤンさん
うわぁ。お久しぶりです!なつかしさの一歩手前って感じです。(笑)上野の「大恐竜展」、行って来ました!マプサウルス、でかかった。。

>なかなか時間が取れないんですよorz
つらいですよね。自分の時間、取ろう取ろうと思いつつ、気がついたら
あと5分で明日だったり、発狂したくなりますよね。

>この場合はonでもいいですが蛇ならatの方がいいのではないでしょうか?
>inなら深芝の中にいる感じ。
蛇、ちっちゃいですもんね。はっきり見つけても、点のイメージ at かも。
でも、にょろにょろグリーンと一体化しちゃってるだろうから、そう思うと、やっぱり、最初パーヤンさんが仰ってた in が自然ですね。。

>ゴルフボールが対象のグリーンの上に"乗っかる"のと同じような感覚で蛇を捉えないと
>onは使えないんじゃないでしょうか。
あー。なるほど。そうですね。。
昔、水スペの川口探検隊シリーズ(古すぎ!)で、木の上に乗っかってる蛇、何度か観た事ありますが
あーゆう、ペタッと枝に乗っている状態が、on なんですもんね。

7ミミロップ★:2009/03/28(土) 21:42:04 ID:???0
>junさん

こちらこそ、どうぞよろしくお願い致します☆
junさんのおかげで、興味深いトピックがたくさん学べて、楽しいです♪
どうも有り難うございました☆


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板