したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

英語のバイエルNO.109

1kuribonguu★:2009/02/05(木) 08:23:42 ID:???0
お世話になります。
この話題をカキコしていいのか悩んだんですが書かせて戴きます。
バイエルの109番: I bought a Rolex on the street but the thing didn't work.
What a rip-off!
ですがCDを何度聴いても「didn't」が私には聞こえません。皆さんには聴こえますか?
あまり掲示板の主旨にそぐわない様なら削除して下さい。
宜しくお願い致します。

8きわむ★:2009/02/15(日) 21:11:06 ID:???0
パーヤンさん

3 Now I know that she loves me just the way I am.

これこそ倒置に見えるのですがそうはみえませんか? (見慣れた位置ではありますが。。。)

(i) I now know it all.
(ii) I know it all now.
(iii) Now I know it all.

この中では(ii)がいちばんフラットな文に見えるという類似で考えています。
あとは位置の移動による感情表現なのではないかと思うのです。

9きわむ★:2009/02/15(日) 21:13:03 ID:???0
↑書くところ間違えました。m(__)m


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板