したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

詩・歌・管・弦 part 2

1千手★:2007/07/20(金) 23:01:14
「詩・歌・管・弦 part 2」を作ります。やはりわたしたちの思考はこのまわりをまわっている。

2千手★:2007/07/20(金) 23:19:33
はじめにさっきふと手にしたノヴァリスの『青い花』から、巻頭の「献詩」の一部。

きみがためにこそ高き藝術(たくみ)にこの身を捧げ得るなれ
その故は、愛(は)しき君よ、きみはミューズの神となり
わが詩(うた)の聲なき守り神たらむとしたまへばぞ
(小牧健夫訳)

Ich darf für Dich der edlen Kunst mich weihn;
Denn Du, Geliebte, willst die Muse werden,
Und stiller Schutzgeist meiner Doichtung sein.

「きみ」がわたしの詩作の守り神たらんとしてくれている(と感じ)
それゆえわたしは高貴な藝術のわざにみずからを捧げることをなしうるのだ、という論理。

ロマン主義(ドイツ)のもっとも典型的な思想が
ここに述べられているのではないでしょうか?

3千手★:2007/07/20(金) 23:25:58
>>2
修正
Doichtung→Dichtung

もっとも典型的な思想:その最も純粋な表明がここに読み取れるのではないでしょうか。

4E嬢★:2007/07/20(金) 23:35:43
ステキな詩ですね。
今日はちょうど、ロマン主義について勉強しなければならないと、思っていたのです。

スペイン語で、ロマン主義についてオクタビオ・パスの文章を翻訳していたのですが、
ちっとも意味が理解できないまま、スペイン語の授業は終わってしまいました。
とても残念な気分だったのですが、この詩から、ロマン主義について考えてみたいです。

5千手★:2007/07/21(土) 11:32:59
恋人(Geliebte)が自分の詩作の守り神・守護霊(Schutzgeist)になってくれる(と信じる)という関係。
これと「をなり神」のことと。
近々ちょっと触れてみようと思っています。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板