embroil oneself in
〜に巻き込まれる
embroiled in a war
《be 〜》戦争[戦い]に巻き込まれる
embroil someone in conflicts
(人)を対立に巻き込む
entrench 凝り固まった 染みついた 定着した
only entrench someone's sense of identity
(人)の自己認識[アイデンティティー]を強めて[固定化させて]しまうだけである
entrenched attitude
凝り固まった考え方
entrenched corporate culture
確立された企業文化
long-entrenched habit
長い間に定着した[確立した・染み付いた]習慣
squirm もじもじする もがく もがいて逃げる
squirming baby
一時もじっとしていない赤ん坊
squirming eel
くねりながら進むウナギ
squirm excitedly in one's mother's arms
〔赤ん坊が〕母親の腕の中でうれしそうに体を動かす
determined not to squirm
《be 〜》弱みを見せないことを決心する、弱みを見せてたまるものかと思う
squirm in one's chair
椅子の上でお尻をもじもじさせる、態度が落ち着かない
・I was chagrined to discover that there was a flaw I had completely overlooked. : 完全に見落としていた欠点があることが分かり悔しい思いをした。
cast chagrined eyes at
悔しそうな目を〜に向ける[視線を〜に投げる]
chagrined at
《be 〜》〜を悔しがる
He can articulate his feelings eloquently.
彼は自分の気持ちを上手に言葉で表現できます。
She struggled to articulate her thoughts during the interview.
彼女は面接中に自分の考えをうまく言葉で表現するのに苦労しました。
The professor gave an articulate lecture on quantum physics.
その教授は量子物理学について分かりやすい講義を行いました。
I’m trying to be more articulate in my writing.
私は文章をもっと明確に書けるようになろうとしています。