アーチャー「………………」
しずか「あ、あの〜、アーチャーさん…………」
アーチャー「I am the bone of my sword(体は剣で出来ている)……」
カルラ「あら、いけませんわ。このままでは串刺しですわよ」
しずか「わ、分かってます! とにかくここは退却しましょう! それでは皆さん、御機嫌よう!!」
富竹「やぁ、僕は富竹。フリーのカメラマンさ。新人さんが来たっていうから写真を一枚撮りに――って、おっと!
二人ともどうしたんだ、急にスタジオから出て行って……ん? まだ中に人が………………あ」
Denn wir fahlen gegen Hotel Hotel!!
(我々は進撃する ホテルへ! ホテルへ向って)
Denn wir woller es nicht langer leiden
(僕らは長い 苦しみなどなしに)
DaB der Trümmer eines Hotels daruber lacht
(ホテルの残骸どもを笑いながら 乗りこえて征く)
Denn wir fahlen Denn wir fahlen gegen Hotel Hotel
(我々は進撃する 我々は進撃する ホテルへ! ホテルへ向って)
Gib mir deine Hand Dine weiβe Hand
(あなたの手に与えよう あなたの白い手に)
Leb'wohl mein Schatz le'b wohl
(さようなら 私の恋人よ さようなら)
kommt die Kunde daβ ich bin gefallen
(戦の中に 破れたり)
Daβ ich schlafe in der Meeresflut
(私が潮の中に眠ったと 知らせを聞いても)
weine nicht um mich mein Schatz
(恋人よ どうか 泣かないで)
Denn wir fahlen Denn wir fahlen gegen Hotel Hotel
(我らは進撃する 我らは進撃する ホテルへ! ホテルへ向って)
Dern wir fahlen
(我々は進撃する)