レス数が1スレッドの最大レス数(2000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
ディスオナード日本語化計画 その4
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored
・日本語化ファイル
http://ux.getuploader.com/fackman/
・フォント
ggrks
なんだ、こりゃ
書き込み時間と反応がおかしい
スクリプトかなんかか
前もってレス予想して書いてるす
Mod削除した
つっても別に非公開というわけじゃ無くあんま未完成のでやって欲しくないから
飽くまで確認用
自慰用にタブレット買おうかな
寝る前にとかに布団の中でシコりやすくてオススメやで
俺もタブレットはすっかり自慰ツールなっとるし
気持ち悪いレスは勘弁
悪いけどやっぱ承認制にする
ここは誰か荒らして埋めてくれ
ファックマンって名前がそもそも気持ち悪い件についてどうぞ
>>1823
ほんとそれな
え 格好いいじゃん
なんかいい掲示板ないかい?
気に入ったレスだけ表示してあとは表示されない奴
専ブラで"ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M"をNGすると希望に近くなるかも
最近のファックはやけに絡んでくるな
以前のスルー力はどうしたんだ
油ラーメンまっず・・
ちょっとキャラ変えようかなと
でも2chじゃスルーするよ
[P] 16 - "彼らも信念をもって話している((います))。"
[CRE_Thaos⇒Player]"あなたも私達と共にいてくださいますか?あなたが始めた事を成し遂げるまで?"
※要 口調の変更
[CRE_Thaos⇒Player]"お前が経験したことは悲劇だ、そしてその記憶は消えることは無いだろう。
だがお前はそれと(→それを)魂の咎として背負う必要はないのだ。その判断は神々に委ねるべきなのだ。"
"我が舌の告白をもって知ろう、我が手のなす行いをもって示そう、
そうすれば((→さすれば))誓いは我が魂に刻まれん。"
[NPC_Sidly⇒Player]"外の(→に)出ないで下さい!暴動が起こっています!"
[NPC_Sidly⇒Player]"宮殿の案内を担当しております。
公爵とその相談役のため、伝達を伝え(※同義反復です)、雑用をこなすこともあります。
給料は高くありませんが、私には政治の才能がありませんしね。"
[NPC_Sidly⇒Player]"デファイアンス・ベイにおけるマグランの加護のシンボルです。
彼女は独立以後、ダイアウッドの革命的精神の代弁者となりました。
ゴッドハンマーの爆弾作成における彼女の関与(に)より、我々は彼女の重要さを再確認したのです。"
おっとどもです 直しておきまんこ
"落ち着け。そいつらと無関係なのになぜ私がここに来たか分かるというのだ?"
※無関係ならこの場所を知りはしないだろう、という感じではないかと
あ そうか
関係ないから理由なんか分かるかって意味ととってました
仮面無し、賄賂無しでも敵対されない選択肢だったとはずです
忘れていたSS
オンドラズ・ギフト:ソルティーマスト
https://imgur.com/a/ptpmI
ありがとうございまんこ
でももっと・・もっとSSをっ・・・
2ch前スレにトアースを追う理由が曖昧になっていくっつーのがあったけど
曖昧というより追う理由が増えて焦点がぼけるって意味かな
主人公個人の目的、ホロウボーンの件、NPCの色々といっぱいある
違うか
ラスボスを倒す理由すらプレイヤーに委ねてるのか
だからと納得するところが多数
他言語のPillarsのSS見て思うが
韓国語って表音文字のくせになんであんな少ない表記で意味が伝わるんだろ
それかかなり簡略化してるかだ
韓国語は漢字撤廃してから余計わかりにくくなった
日本語をひらがなのみで会話してるようなもんだよ、まじで
書き言葉の情報密度
http://togetter.com/li/800628
日中韓が圧倒的
韓国語は話し言葉での密度も高い中国語からの拝借語が多くて単語が短いんじゃないかね。多分。
かなり意味を抜かしてるとみた
アマラーを訳したのがチュウカンだったら
本とかごっそり中身抜いてたからな
デュランスってホント最悪だわ
だんだん気に入ってきた セリフ全部見直したいな・・
>>1839
防火と放火、少数と素数が同じ表記になるとか有名やね
読みまで日本語中国語をパクってるけど
漢字がない上に細かいところは適当だから
そうなるんだろう
[NPC_Nedmar⇒Player]
ネッドマールの眉が悲しげに苦悩の表情を形作る。
"私に協力は出来ません。コルスクとその仲間にもずっとその危険性を警告してきました。
事実、私は彼らに止め得る(→止める)よう説得してきたのです。しかしその努力も結局は何の意味もなかったようですね。"
[NPC_Nedmar⇒Player]
"レアドリックは今悲しみの瀬戸際に((→悲しみに苛まれて))おり、説得出来る状況ではない。
その哀れな囚人に怒りをぶつけるでしょう。"そして頭を振る。
"私にはその罪を背負うことは出来ません。耐えることが出来ないでしょう。"
[NPC_Nedmar⇒Player]
"しかし…私は彼を傷つけたくありません。ですから彼らの権力争いに巻き込まれる自分に(→が)ふがいないのです。"
[NPC_Osrya⇒Player]
"この崩壊した城から出来るだけの財産をもって逃げるとしよう。
…この気持ちは貴様の死をもって満たしてもらおう(→満たさせてもらう)!"
[NPC_Osrya⇒Player]
部屋の中央を歩き回る女があなたの法(→方)に顔を向ける。
長い漆黒の癖毛が顔の周りを垂れ、一部には緑色の液体が付着している。
[PC] 79 - "レアドリックから城を見回るよう命令があった。コルスクを殺せと司令(→指令)を受けている。"
[NPC_Osrya⇒Player]
"牢獄の北西にある(”ある”は無くても良いかと)台所につながる階段がある。
それを昇ればベラスのプリーストの居住区に出る。
[NPC_Osrya⇒Player]
"私は自分こそ高名なるパンダグラムの定理を受け継ぐ学徒だと思ってるよ。
この病の本当に(→の)原因を調べるのにここへ呼ばれたのは偶然なんかじゃない。"
レアドリックの砦と修正2点
https://imgur.com/a/SviYC
どもども 直しました
不要な麻痺の部分は [1]に対する防御力 となっているので
多分本体側のバグっす
>>1847
すみません必要な表示でした
フォントサイズと改行のため、そこだけ麻痺が余計に見えていました
確認したら Prayer Against 系は全てそういう表示になってますね…
どもども
それにしても一番最初のデカ文字邪魔ですね
やっぱ何かのマークに変えた方がいいのか
今は◆なんかどうかなと考えてます
おそらくScriptは日本語化表示ツールのsi-で表される行なので
結構簡単に選別できるし
ほかはアイテムの説明だけだと思うので簡単な作業になると思いまんこ
Script系で記号を1度試してみるのは良さそうですね
文字色が濃いので下の行に干渉した所が見えなくなってますから
>>1588 さんの教えてくれたツールで覗いてみたんですが
resources.assets にはフォントらしいものは見当たらなかったです
何所にあるんだろう…
Arialがどこかにあるはず
ロシアにも翻訳コミュニティがあるんだな
notabenoid.orgってとこで会員制でやってるようだ
そうすね フォントが変えられたら一番いいでしょうね多分
>>1850
バッチで回せば良いですよ。
for %%a in (*.assets) do UnityEX.exe export "%%a" -t ttf
こんな感じ
[Companion_Eder⇒Player]エディールが顔をしかめる。 "安くてもいか(→いいか)?"
[NPC_Raedric_VII⇒Player]
"借りは返そう。我が一族に数世代ツタ割りし(→伝わりし)剣がある。…お前のものだ。
お前が行く先でこれが力を与えんことを。"レアドリックは衛兵に合図する。"もちろん金子も用意してある。"
[Companion_Calisca⇒Player]
"レアドリック卿の要請…おそらくご息女の件だろう、私はそれに応える気だ。
お前は他の連中同様、土地を求めて来たのか?"
※気になっていたこの台詞
Lord of a Barren Land 関係を一通り確認した所、娘の話が一切無さそうなので
従業員(傭兵)契約を結ぶという方向は有りでしょうか?
>>1854
>バッチで回せば良いですよ。
ありがとうございます
どう書けば良いかさっぱり分からなかったので助かります…
調べながら試してみます
む あとで確認しときまんこ
どっかのロリコン領主とごっちゃにしてたかも
フォントファイルありました
でも、これはどうにか出来る物なのでしょうか…
以前のVerUpでそういう記述があったと思うので
ハングル表示用は調整された物が独立しているようです(最後の2枚)
このフォントはバランス良いですね
https://imgur.com/a/BQTp5
バランス良さそうに思えたけれど漢字はやっぱり大きすぎますか…
数字が大きいのは良さそうですけど
カリスカのセリフ直しました
文字はやはりゴシックがというかこの話題二回目すね
もうちょっと進んだらそこら辺もいじりたいすね
最後の二枚は漢字が含まれてないんじゃない?
FontForge で覗いたところいずれも漢字は入っていないようです
ひらがなカタカナも最後の二枚のフォントにしか入っていませんでした
この場合 FontForge が正しいツールかどうか良くわからないのですが
Unity にはフォントデータが見つからない場合は、システムのデフォルトフォントから表示する機能があります。
したがって日本語が含まれていないというのは正常ですし FontForge も正常です。
ありがとうございます
すると、どのフォントを参照しているのかですね
ひらがなカタカナはともかく漢字は一般的な日本語表記とは字体が違う物もありますし
CJK 互換では C が表示されていると思いますよ。
ごめんなさい、何をされたいのか理解できないんですけど
単純に UnityEx で ttf ファイルインポートすれば良いと思いますよ。
>>1858 のフォントを片っ端から日本語フォントに置き換えればいいんじゃないの?
Wasteland2はそれで変更できたけど
2個ほど入れ替えたらobsidianロゴの後でエラーを吐いて落ちたので
参照元が分かるならそちらをどうにか出来ないかなと…
単なるこちらのミスだと思いますので、また試してみます
こんな遅々として進まない翻訳作業者を煽て宥めすかし
自己承認欲求を大いに満たしてやりながら完成しないものを待ち続ける苦行お疲れ様ですね
躁か?
あまり自分を追い詰めるなよ
自己顕示欲だ!!
とりあえず…
EspinosaNova-Regular.ttfのみ入れ替えで、表示が変わりました
そのかわり数字が全滅しますけど
左もしくは上側が標準
右もしくは下側が Migu 1C に変更した物
https://imgur.com/a/1LmTO
追記
装飾系のフォントは怖いので入れ替えてみてはいません
EspinosaNova-Regular.ttf に日本語部分を合成すればいいんじゃないですかね。
>>1871
あ〜、やっぱり綺麗なフォントが良いですね。
前にEXEの中を少し調べたけど、使用されるフォントの優先順位は・・・
1.Arial Unicode MS:全ての国
2.Microsoft Sans Serif
3.Microsoft YaHei:中国語
4.Gulim:韓国語
5.MS Gothic:日本語
・・・のようになってるみたいです。
このゲームでは特定のフォントを探し見つかったフォントを使用しているみたいですね。
うちの環境では「Arial Unicode MS」が使用されるみたいで、見た目がとても悪いです。
ようやく成果らしきものが…
せっかくなので少し縦長にして”エンチャント”が収まるように
https://imgur.com/a/mL1HU
文頭に来る大文字も同じように結合すれば良いのか後で試してみます
>>1873
逆を思いついて、調べていました
FontForge は素晴らしいツールでした
>>1874
なるほど、漢字は当然 3 になるわけですね
>>1875
おー、これでフォントの問題も解決ですね。素晴らしい。
>なるほど、漢字は当然 3 になるわけですね
いえ、「Arial Unicode MS」の中には全世界の文字が入ってるらしいです。
ただ、入っている日本語の漢字が汚いみたい。
一枚目が「Arial Unicode MS」使用時。
二枚目が「「Arial Unicode MS」」削除後です。
http://imgur.com/a/N5R43
いや・・もっとこう、この世界観に相応しい・・なんかこうパッションに満ちたフォントがいい
パッション フォント で検索
これよくねえ?
http://freefonts.jp/font-koku-go.html
>>1876
そういうことでしたか
いっそ綺麗な?”Arial Unicode MS”を作って置き換えるのも有りかも
上手くいくかどうか分かりませんが
>>1877
フリーで入手が容易、視認性が高く読みやすい、豊富な漢字入り、パッションに満ちている
何かオススメのフォントががあれば…
1枚目、縦方向にも縮小してみました
文頭の文字も大丈夫そうです
単純に小さくした物を統合しただけなので位置がおかしいですが
取りあえず邪魔にはならないかなと…
https://imgur.com/a/p1nya
IPA明朝とか
>>1880
>いっそ綺麗な?”Arial Unicode MS”を作って置き換えるのも有りかも
>上手くいくかどうか分かりませんが
これは上手くいかなかったです。
って言うか、上手く説明できないのですが、変更できる状態とできない状態が有るみたいです。
EXEのフォント名を無理やり変更してM+フォントに切り替えたのですが、それ以降元のフォントに戻せなくなっています。
フォントを消したり、EXEを元のものに戻したり、ゲームのアンインストールとフォルダーの削除および
セーブフォルダーなど全て消したのにM+フォントのままで、困ってます。
どこかにフォントキャッシュ的なものが有るのでしょうかね?
>>1879
こんなのもあるんだな
フォントとか読めればいいと思ってたけど結構印象変わるね
>>1588 >>1851 >>1854 >>1861
>>1863 >>1865 >>1866 >>1873
遅くなりましたが
おかげで変更の手順が分かりました
ありがとうございます
>>1882
そうだったんですか、そこまでしても難しいとは
>フォントキャッシュ的なもの
レジストリの掃除はもう済んでいるでしょうし、他に何があるんでしょうね…
>>1879
https://imgur.com/a/2HxFF
ありがとうございます
うむ・・実際見ると変すね パッションに欠ける
あとContinueはコンティニューと直しました
なぜ今まで手つかずだったかよく分からん・・
ゲーム画面用にはちょっと細い感じですね
フォントスケールを上げるとましにはなるのですが
思い出した
ダイアログの下の部分もContinueがついるからだ
コンティニューだと格好悪いから
むしろ他のニューゲーム、オプションとかを英語に直したほうがいいか
なにはともあれやっぱfont変わるとデフォよりはだいぶよくなるのう
このフォントが見やすいしパッションに満ちてる
出来たらこれでお願いしたいです
マジで
http://pclabo2.up.seesaa.net/image/140731wordart1.gif
そのレインボーもかよ
全然満ちてねーだろw
[NPC_Kaenra⇒Player]"パルニスクのところから来た。”
※別れる事を選んだ場合かと
[P] 136 - "こんな事を伝えてすまない。"
[S] 106 - [NPC_Kaenra⇒Player]"私もそう思う。((でも))真実を話してくれてありがとう。"
[NPC_Kaenra⇒Player]
深いため息をつく。 "でも、私が先に進むにはこの事実を聞かな(きゃならな)かった((ん))でしょうね。
ありがとう。おかげで助かったわ、今は最悪の気分だけどね。"
[NPC_Kaenra⇒Player]
カエラは肩をすくめる。 "知らないわ。彼がああいう調子だったと信じてた頃よりは良い気分かもね。"
※いつもの対応よりは良い方法だと思っているようだ という感じではないかと
[NPC_Kaenra⇒Player]
"冗談はよしとくれよ。" その目が疑わしげに見つめる。 "…本当に知らないのかい?灌木の一種だよ。
どっかの山に生えてるらしい。黒いベリーがなるんだけど、なんか処理したらドロドロのペーストになるのさ。"
"それを歯茎に擦ってみな。そうすりゃ何か見えるらしいよ、私ゃ知らないけど…凄いものがね。
自分の魂だったりさ。皆それに夢中になる。何かを見ながら一日中寝てやがるんだ。"
"婚約者が私をぶったって?"彼女は頭を横に振る。"近づくなって言われるのがオチだよ。
痴話げんかに関わるにゃ、あいつらは色々と他の問題で忙しいのさ。"
※出来れば口調の変更を
[NPC_Kaenra⇒Player]
あなたが近づくとカエラが顔をあげた。"パルニスクはどうだった?指輪を返して((来))くれた?"
[NPC_Kaenra⇒Player]
"よりにもよってスヴェフを吸ってた腐れ野郎だというの?
※スヴェフ中毒の人たち以外にまだ問題があるのか という感じではないかと
”て”が抜けてしまいました
[NPC_Kaenra⇒Player]
あなたが近づくとカエラが顔をあげた。"パルニスクはどうだった?指輪を返して((来て))くれた?"
>>1881
少し細い感じですが
フォントスケールを上げればあまり問題は無さそうです
ただし、このSSでは”エンチャント”が上手く表示されません
縮小したIPA明朝を統合しないと駄目そうなので細い線が見えにくくなるかも
https://imgur.com/a/cA5VF
どもども
ほか色々と直したっす
訂正
このSSの統合したフォントでは”エンチャント”が上手く表示されません
エンチャントを半角にしたら他に影響でるかな?
スカイリムみたいに付呪はまあどうかと思うけど
IPA明朝かっこいいな
雰囲気は出てるがちょっと細すぎるかもしれん
文句ばっか言ってんじゃねえ!!代案を出せ
出さなきゃレインボーだぞ
うるせーな
さっさと翻訳しろ
やってるよ ドラゴン戦 ハイレアのほうね 火竜はもうおわった
よろしい。
http://blog-imgs-55-origin.fc2.com/d/a/r/daredemopc/PixelMplus01.png
こういうのもRPGぽい雰囲気が出るね
日本語化してフォントがレインボーだったらウィルスかと思うだろ!
レインボーだけは辞めて
PixelMplusいいよね
美咲フォントもいい
ぴこぴこ
80/100 けっこう埋まってきた
81/100
82/100 このペースだと来月には出来るんじゃね?
嘘ついたら針千本飲ます はいっ
そのペースだと今週中は固いな
フォールアウト4休みが途中で入るからやっぱ年末だな
4ね
FO4って英語版とは別に日本語版が出るから
後から出てくるmodが使えないかもとか言われてるんだな
どんな手段を使ってでも英語版を手に入れる それだけ
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板