どうもありがとうございました。
---
(Original Text)
I'm very sorry in advance for my poor Japanese grammar. I am using Google Translate. I tried to make a new thread but I can't make a thread for some reason.
I'm sure you know about the European version of this game. Since the game was released in Europe, many English speaking players have appeared. However, we don't have very many BDX files even though we have used the BanBro Uploader.
I have organized a pack of BDX files for the English speaking community. It is made from all of your generous contributions, and I thank you very much for creating these BDX files. However, we have very few songs from Wi-Fi, and so I would like to request any Wi-Fi BDX files you may have collected. However, any BDX files at all would be greatly appreciated.
I'm very sorry to have to ask you all for this, but I only want to help improve the English speaking Daigasso community, and I need your help to do it. So please, post anything you can.
I can also post a few Wi-Fi songs that I have obtained if you would like to have them.
AGAIN
KATAYOKU NO TORI
BRAVE HEART
GUN'S & ROSES
USO
SHUNKAN SENTIMENTAL
TENTAI KANSOKU
SONIC DRIVE
CATCH YOU CATCH ME
ADVANCED ADVENTURE
HOLOGRAM
READY STEADY GO
COLORS
FIRE!!
SORE GA AI DESHOU
BELIEVE
HAPPILY EVER AFTER
CHIISAKI MONO
DRAGON ROOST
GOLDEN TIME LOVER
GUSTY
KAZE NO MESSAGE
MAYDAY
RAIN
RAY OF LIGHT
REAL EMOTION
SAIKOU EVERYDAY
SHARIN NO UTA
SOKONI SORAGA ARU KARA
>>95
私は非常に残念ですが、私はここで、他の質問には考えている。あなたは私がどこか聞いて見つけるのに役立つことができれば、私は非常にありがたいです。
---
(Original Text)
I am very sorry, but I have no idea where else to ask. If you could help me find somewhere else to ask, I would greatly appreciate it.
>98
BDXツールとDX消磁装置は、JWTBで動作します。ただし、Wi - FiをBDXは、私の知る限り、そこからファイルを取得することはできません。私は大合奏のWi - Fiの曲を探しています。 BanBroアップロードした上にないものは有用であろう。
---
BDX Tool and DX Degausser will work with JWTB. However, you can not get Wi-Fi BDX files from it as far as I know. I'm looking for Daigasso Wi-Fi songs. Anything that is not on the BanBro Uploader would be useful.
>>99
The tune of a Japanese version can be downloaded only with the software of a Japanese version.
Please stop the BDX file of the Wi-Fi songs being taken out so that there is a possibility to contravene a law.
Putting out to the topic is a prohibition.
人々が実際に"法"を気にせずにWi - FiをBDXファイルを交換する場所だから、誰もが場所に私を指示することができます。
---
Wow, I had no idea the Japanese players were so uptight about this. It really makes no sense since you use the BanBro Uploader to transfer songs with no problem.
So, will anyone be able to direct me to a place where people actually trade Wi-Fi BDX files without caring about "the law".
>>102
これは、Google翻訳は非常に良いされていないので、理解することが少し難しいが、post#128私は16進エディタを使用して、ROMのデータを変更した場合、私はROMとの曲をダウンロードできるようになりますことを意味するのですか?
---
It's a little hard to understand since Google Translate isn't very good, but does post #128 mean that if I change the data in the ROM with a hex editor, I'll be able to download songs with a ROM?
>104
私は、ゲームの両方の日本と欧州のバージョンの製品のコピーを持ってまだダウンロードスロットが残っている。しかし、私は、私の日本のゲームは自分のコンピュータに保存ダンプするツールを持っていない、このパックは私のためにのみとにかくではない、それは英語圏のコミュニティのみんなのためだ。私は、あなたが私は人々がこの素晴らしいゲームを楽しむためにしようとしていることを理解することができます願っています。
---
I have retail copies of both the Japanese and European versions of the game and still have download slots remaining. However I don't have any tools to dump my Japanese game save to my computer, and this pack isn't only for me anyway, it's for everyone in the English speaking community. I hope you can understand that I'm just trying to help people enjoy this wonderful game.
>>106
私はフォーラムに投稿しようとしたが、それが何らかの理由で私はさせません。誰もがなぜ私はそこに投稿することができない可能性があるアイデアを持っていますか?
---
I tried to post on that forum but it won't let me for some reason. Does anyone have any idea why I might not be able to post there?
There is no tool that completely dumps the save data.
The tool that dumps the tune made for myself is sure to be found if it retrieves it by "bdxtool".
The same answer will return even if questioning by >>102.
Hereafter, >>106 and same script.
Please refrain from the question.
>>110
ダンプは、データを保存するツールがあります。 BBDXSAVは、スロットとスロット1の大合奏DXからデータを保存抽出する2枚のカードに動作するツールです。それは私がファイルを保存するのリッピング友人から、投稿者のWi - Fi BDXファイルを得た方法です。
---
There is a tool that dumps the save data. BBDXSAV is a tool that works with Slot 2 cards that will extract the save data from Daigasso DX in Slot 1. That is how I got those Wi-Fi BDX files that I posted, from friends who ripped their save files.
There are famous following sentences in the bulletin board of Japan.
<Nine reasons that do not understand>
1. It doesn't read. The manual etc. are not read. It is not had a mind to read.
2. It doesn't retrieve it. It doesn't try to retrieve it for myself as the article and the index site, etc. in the past.
3. It doesn't try. It doesn't execute it for the reasons for the trouble etc. It is not had a mind to do.
4. It doesn't remember. I forget at once. Because the answer that is questioned others and obtained doesn't adhere to the body.
5. It is not possible to explain. "With what do it embarrass it?" Sentences told the third party accurately cannot be written.
6. The understanding is insufficient. It doesn't try to understand the problem before the understanding.
7. It doesn't think it is this year when others are used. It tries to get over the place by the overreliance spirit.
8. We wish not to express our gratitude. It teaches and it is natural. "Good-bye" when the thing ends.
9. It is angry. It is angry that I do not come to think.
YES → 【Were you found?】 ─ YES → Do not question. Die.
/ \
【Did you look for?】 NO → Then, it is not.
\
NO → Die
>>113
私は、メインのここでの問題は、翻訳が正確に私とあなたが言うしようとしている搬送されていないことだと思います。
---
I think the main problem here is that the translations are not accurately conveying what I and you are trying to say.