したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

【日本語】楽しい再翻訳【英語】

1Red cat★:2005/08/10(水) 14:58:28 ID:XeR7N5T.
Excite の翻訳でいろいろな日本語を日→英→日に再翻訳して
みましょう !

http://www.excite.co.jp/world/

(例)
ご愁傷様です。

It is the grief externals.

それは深い悲しみ外観です。

うん、とりあえず悲しい事だけはわかった

2Red cat★:2005/08/10(水) 15:06:24 ID:XeR7N5T.
通りすがりに気軽にしりとりをする

The capping is readily done to the street clinging.

容易に通りの固着にふたをすること。

発覚 : しりとり = ふた

3S(社会人):2005/08/12(金) 05:19:02 ID:ZuQBm2K2
労働者の皆さん、何時も有難う御座います。

Always thank you for workers.

いつも労働者をありがとうございます。

4S(社会人):2005/08/12(金) 05:23:49 ID:ZuQBm2K2
今朝は、雨です。

It is rain this morning.

今朝、それは雨です。

5S(社会人):2005/08/12(金) 10:57:07 ID:ZuQBm2K2
蝉が頻りと鳴いています。

The cicada is barking with.

せみはほえています。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板