- 1 :長妻 学 :2023/11/09(木) 19:57:09
- 「太陽の牙ダクラム」次回予告での決め文句「Not even justice,I want to get truth !」の日本語訳が分かりました。
確か…「いや、ロボットアニメに必要なのは正義だろ。」だと思います。 間違えていたらごめんなさいね。
- 2 :赤堀 篤 :2023/11/09(木) 23:15:38
- >確か…「いや、ロボットアニメに必要なのは正義だろ。」だと思います。
おそらく長妻さんはX(旧Twitter)での笹本祐一さんのツッコミを日本語訳だと勘違いしています。 URLが貼れない仕様なので笹本さんの2021年2月10日のポストをご自身でご確認いただきたいのですが、笹本さんはロボットアニメの次回予告に毎回「Not even justice, I want to get truth.(正義なんかじゃない、ぼくは真実が欲しい)」と流れることに対して >本放送で見てた当時は「いやロボットアニメに必要なのは正義だろー」とか思ってたが、 >年月を経るごとに「そうだよなー」と重みが増してくる言葉である。 と言っているのです。 なお「正義なんかじゃない、ぼくは真実が欲しい」の根拠は放送当時の食玩「カバヤ太陽の牙ダグラムガム」の側面に書いてあるキャプションです。
全部読む
最新50
1-100
メール受信
掲示板トップ
リロード
|