[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
| |
セントレア・中部国際空港についても語るスレ
1
:
故郷は美浜 </b><font color=#FF0000>(Q5nt481o)</font><b>
:2005/02/03(木) 18:24:15 ID:Ixr6lLP2
あんまり新市名「南セントレア市」の話ばかりしていてもあれなんで、
たまには中部国際空港・セントレアの話もしましょうね。
関連エントリー
http://stop-minami-centrair.seesaa.net/article/1814699.html
2
:
天地 はるな
:2005/02/04(金) 00:12:27 ID:Z6hMF77k
「南セントレア市」は、絶対にいやですが、同じくらい、
「セントレア」という空港の名前がきらいです。
なんで、日本の空港が古来よりある地名の上につけられないのでしょうか。
http://plaza.rakuten.co.jp/otegami/
3
:
故郷は美浜 </b><font color=#FF0000>(Q5nt481o)</font><b>
:2005/02/04(金) 00:55:29 ID:Ixr6lLP2
>>2
エントリーにも書きましたとおり、わたし個人的にはセントレアという空港の愛称はそれほど
悪い名前ではないと思っています。ただ定着するかどうかはわかりません。
航空業界・旅行業界ではどうなんでしょうか。国内・国外の
空港のdeparture/arrivalのボードには、なんて表記されるんでしょうか。
関空・伊丹は、大阪(関西)、大阪(伊丹)と表記されてます。
小牧は名古屋飛行場(小型飛行機専用空港)になるそうですが。
http://www.jal.co.jp/lounge/ngo2/ngo_dom.html
それに倣うと、名古屋(中部)、名古屋(小牧)ですかね?
http://www.his-j.com/spk/sp/centrair.htm
JALのサイトの国内・国際時刻表などを調べてるんですが、
「名古屋」としか書いてないですね。。
http://www.jal.co.jp/centrair/route.html
セントレアは、羽田の『ビッグバード』のレベルのブランドに
落ち着くんでしょうか・・・
天地さん、あと、名前欄を使うときはトリップを使ってくださいね。
ルールにしてますんで、次回からよろしくです。
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/travel/4241/1107354771/12-13
4
:
あきらめましょう </b><font color=#FF0000>(c17dHDXg)</font><b>
:2005/02/04(金) 15:04:41 ID:4XQr/r7U
>>2
> なんで、日本の空港が古来よりある地名の上につけられないのでしょうか。
なんか、都知事の発言にも似ていますね。
認識が「南セントレア」と同類かと思われ。
日本人(私もですが)だから、日本語の地名の発音に慣れていますが。
欧米、とくに北欧の言語では、日本語の地名の発音がしにくいらしい
と聞いています。
ましてや、国名までも国内では、ニッポン・ニホン・ニフォン(?)と
いっていますが、海外では、ジャパン・ジャポンでっセ。
国にもよると思われますが、、、
海外では、いまでもニッポンというより
ジャパンの方が、通じることが多いかと。
地名も、Hを発音できん(しない)言語があるから、
広島・羽田ような地名も苦戦しているようですが。
で、海外の大空港には、地名なんか付けなく人名を付けてますよね
< ケネディ、ドゴール
いっそのこと、人名とかいかがかと。
「故郷は美浜」空港とか < 人名でないなァ...orz
まあ、そんなものです。
5
:
故郷は美浜 </b><font color=#FF0000>(Q5nt481o)</font><b>
:2005/02/04(金) 15:17:49 ID:qOG.ow7M
>>4
ご参考まで
http://blog.goo.ne.jp/rc1981rc/e/5224ad294f0b376c41c7196fe27828c2
6
:
故郷は美浜 </b><font color=#FF0000>(Q5nt481o)</font><b>
:2005/02/04(金) 15:28:48 ID:qOG.ow7M
空港のコードは、小牧で使ってた NGO がセントレアに移ってそのまま使われるそうです
7
:
あきらめましょう </b><font color=#FF0000>(c17dHDXg)</font><b>
:2005/02/04(金) 17:51:54 ID:4XQr/r7U
>>5
参考にするのは以下の2点でまちがいないか。
・「故郷は美浜」空港という、音連続は、英語には無いのではないかと。
> 確かに日本語ぽいですね。
・「故郷は美浜」空港という、文法的にも意味的にも壊滅的だと。
まあ、そんなもんです...美浜町民ですから...orz
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板