したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

《YHWH》について

3猫飼:2011/02/17(木) 18:11:27 ID:tpcQxrsA0
こんにちわ。先日の質問の訂正と補足です。
訂正:「テクラグラマトン」→「テトラグラマトン」
補足:文語訳は「我は有て在る者なり。」、口語訳は「わたしは有って有る者。」、
   関根訳は「わたしはあらんとしてある者である。」
※「あらん」という訳については、「エフィエ」の未完了相を訳出すべく、
<未然形+未来推量の助動詞>を用い、「として」は前置詞ですから「アシェル」に対応するものではなく
「あらん」という訳に付随する意訳と思われる。
ちなみに新改訳は「わたしは『わたしはある』という者である」、
新世界訳は「わたしは⾃分がなるところのものとなる」     以上。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板