したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

English、英語、翻訳

213研究する名無し2さん:2019/06/07(金) 10:07:01
「熟睡する」、“Sleep like a baby”は「赤ん坊のようにぐっすりと寝る」、“Sleep soundly”は 「眠りが深い」 という意味です。


   ネビキもかかずに、「無音でぐっすり眠る」 のを “Sleep soundly” とは、 これイカに???





新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板