したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が900を超えています。1000を超えると投稿できなくなるよ。

ファンメ翻訳スレ

1名も無き小人さん:2014/04/08(火) 12:18:08 ID:wwRG7BQY0
外国人からのファンメを優秀な生者さん達に解答してもらうスレです
前作ほど需要はないでしょうが内容が気になる際などに活用をどうぞ

解答してもらったらお礼を忘れずに
次スレを立てる際は>>980を踏んだその人が
次スレに書き込む前に前スレを埋めてからにしましょう

936名も無き小人さん:2015/11/16(月) 17:09:51 ID:29MLTtm20
死んだお祝いに、バカでかいドラゴンをお前のツラにぶち込んでやったよ
(ありがとうを前提に)どういたしましてwww

こんなところか、めっちゃ煽ってますな

937名も無き小人さん:2015/11/16(月) 18:31:35 ID:O4IjGg5c0
へたくそは単純でいいなって送りたいけど誰かおねしゃす!

938名も無き小人さん:2015/11/16(月) 18:46:01 ID:UA4jeo5g0
envy ur smooth brain, scroobとかいかが
ツルツルお脳が羨ましいよヘタクソ、くらいな意味合いで

939名も無き小人さん:2015/11/16(月) 18:48:03 ID:O4IjGg5c0
あざす

940名も無き小人さん:2015/11/16(月) 19:31:28 ID:UA4jeo5g0
伝わるかは保証しません

941名も無き小人さん:2015/11/27(金) 19:50:08 ID:.jNmlya20
Pff high level easy win
どういう意味?

942名も無き小人さん:2015/11/27(金) 20:36:36 ID:9ZE8dTSw0
高レベルで簡単に勝てていいでちゅね、プププ
こんな意味じゃね?

943名も無き小人さん:2015/11/27(金) 20:49:40 ID:.jNmlya20
>>942
250が高レベルなのかなぁ。。。w
ありがとうございました

944名も無き小人さん:2015/12/27(日) 00:25:58 ID:05MIMfX60
ちょっと長いですけどお願いします。
lag bitch lag
noob japanese like ur mother u japanese gay face me bitch wats matter to scared noob yeah thought so run away where u belong.
これがメールタイトルでいくつかに分けられてきたのでどこで区切ればいいのかわからず
finish?と返しとりあえず相手もラグかったのでyou are rag tooと必死ですねって煽っときました。
そしたら
u japanese think u best in workd not best gases u people bring up in air no wonder ur choking the earth disgusting sort ur technology out breath some instead of gases humper lumper
why would anyone live in japan with ur environment full choking gases crap no thanks
と返ってきました。どこで区切ればいいのが分からないので改行してませんがお願いします。

945名も無き小人さん:2015/12/28(月) 13:21:24 ID:19xF7IgU0
>>944 あまりに言葉が汚い上に文法も滅茶苦茶っぽくて気が滅入るレベルだから割と適当だけど

"ラグいんだよクソ 日本人のnoob、ホモ野郎、なんだ怖いのかかかってこいやクソが ハッ怖いんだな 元いた場所に帰りやがれ"
"お前ら日本人は自分らを最高だと思ってるらしいが、ひどいガスをバラ撒きやがって 醜いテクノロジーで地球の首を締めてやがる クソッタレめ"
"一体なんで日本になんぞ住みたがるんだか ガスで窒息しちまうぜ 俺はごめんだ"

まったくひどいもんだ、CS機?一体どんな奴とプレイするとこんなメッセージがくるんだか…信じられん( ゚д゚)
とにかく忘れたほうがいい、一切気にしないのが一番だよ。
余計なことを言わせてもらうと、よく分からないけど罵倒っぽいと思ったなら単に無視したほうがいいと思うよ。
ここに翻訳頼むんだから何言ってるかきっちり分かってたわけでもないだろうし、その状況で適当に煽り返してもロクな結果にならないと思う。同じ土俵に落ちても仕方ないでしょ?
確かにこういうひどいのもいるが、ラフな冗談飛ばしてきた外人に、罵倒されたと勘違いしてひどい英語でファンメ返す日本人のケースもたまに見るので。

946名も無き小人さん:2015/12/28(月) 22:10:54 ID:05MIMfX60
>>944
ありがとうございます。ps3版です。
普段は無視するのですが、私が生命力8、生の指輪、砂の魔術師コス、覇者パンチのネタ侵入でフルハベルに勝ってテンションあがってる時にファンメが来たので思わず反応してしまいました。
気を付けます。

947名も無き小人さん:2015/12/28(月) 22:42:16 ID:19xF7IgU0
>>946
そりゃすごい、確かにテンション上がりそう…。とにかく災難でしたね。次はもっとほっこりするメッセージが見れるといいですな。

948名も無き小人さん:2015/12/29(火) 01:33:20 ID:LiucjZDc0
>>945
どこの人だろうか、訳さなくてもパッと見でひでえファンメだなぁと分かるのが何とも…お前がやってるゲームは日本製のタイトルだろと余計に滑稽に見えた

>>946
その装備でフルハベルの方が負けたのか…まぁこの事は忘れた方がいい、外国人でも親切なプレイヤーいるしね

949名も無き小人さん:2015/12/30(水) 15:11:07 ID:2EqpuALc0
突然ですが
Wanna help me with flexile sentry please?
ってどういう意味ですか?
白ファン呼んだ時に来ました

950名も無き小人さん:2015/12/30(水) 15:17:38 ID:19xF7IgU0
>>949
"よかったら流罪の執行者倒すの手伝ってくれない?"

951名も無き小人さん:2015/12/30(水) 16:21:51 ID:2EqpuALc0
>>950
ありがとうございます

952名も無き小人さん:2016/01/04(月) 09:17:48 ID:39GrzQPU0
You might be the biggest pussy ive encounted so far.

よう鉄対人でよく当たる人で、対戦成績はいい勝負してだいたい俺が負けるって相手からなんだけど、翻訳にぶっ込んでみても砕けた感じなのか、よくわからない…

953名も無き小人さん:2016/01/04(月) 11:18:37 ID:AXkS89Ho0
>>952
今まで会った中で一番ガバマンかもな、みたいな直訳
意訳としてはだいぶ俺らは突き合った(意味深)仲だな、みたいな感じか?

954名も無き小人さん:2016/01/04(月) 12:41:04 ID:zIqNXbKc0
ありがとう

意訳もナイス
今度会ったら砂胴に黒魔女脚の痴女装備でヤリ合ってくるよ

955名も無き小人さん:2016/01/07(木) 00:18:42 ID:dO4RiYic0
>>952-954
それ、思いっきり罵倒されてますよ。
「お前、今まで会った中で一番クソかも知れんわ」
pussyに友好的な意味合いないので、勘違いのないよう。卑怯者とか、軟弱とか、なんにせよ侮蔑する意味になります。

956名も無き小人さん:2016/01/07(木) 03:33:54 ID:Sl6PhGeg0
DO u have a majestic greatsword for me
グレートソードの攻撃力が高すぎるってことかな?
俺は煙特使ってたんだけど

957名も無き小人さん:2016/01/07(木) 03:53:26 ID:yRTzrAY.0
>>956
「栄華の大剣くれない?」って意味です。
○○くれよ、って感じ。

958名も無き小人さん:2016/01/07(木) 12:39:37 ID:Sl6PhGeg0
翻訳ありがとう! 
いきなり武器を要求してくるとか意味不明だな

959名も無き小人さん:2016/01/09(土) 08:16:19 ID:Lby6ztQo0
needs more roll attacks 6/10-IGN

相手グレソ一本、自分大槌一本で死合してほぼ完封で勝ったらこのメッセきたんだけど
誰か訳せますか?

960名も無き小人さん:2016/01/09(土) 17:10:14 ID:xStkeymk0
>>956
亀レスですまん
多分それ栄華の大剣て意味じゃなくてそのかっけー剣を俺にもくれよって感じで
「お前の剣とその剣の腕俺も欲しいわー 」
的な冗談だと思う

961名も無き小人さん:2016/01/10(日) 02:09:49 ID:FeFH7upY0
翻訳ありがとう!
煙特はカッコいいから仕方ないな
竜骨砕きの次に好きだわ

962名も無き小人さん:2016/01/10(日) 22:36:11 ID:iwnpt7mY0
>>960
>>957であってる。栄華の大剣は北米版だとMajestic Greatsword。煙特とか腕前の話は一切出てないです。

>>959
もっとロリ攻撃が必要だ、10回中6回外した
IGNはI Got Nothing何も得られなかっただと思うんですが、その対人中の話なのか10戦6敗だったのかはわからんです。

963名も無き小人さん:2016/01/11(月) 02:53:48 ID:Lby6ztQo0
>>962
訳ありがとう。
ドッスンだったからほとんどロリ攻撃なんかしなかったから意味わからんな。
ちなみに1回しか戦ってないと思う。

964名も無き小人さん:2016/01/11(月) 14:43:59 ID:FeFH7upY0
煙特持ってるから、栄華も持ってると思ったのかな?
翻訳してくれた方々、ありがとう

965名も無き小人さん:2016/01/11(月) 23:14:24 ID:19xF7IgU0
>>959
"もっとロリ攻撃するべし 6/10点 - IGN"
IGNってのはゲームのレビューとか記事を出してる有名なサイトで、
納得行かない理由で良ゲーに低い点数つけたり
大した理由もなしに大作に10点満点出したりすることから
ジョークとしてよく使われる。
クソゲーに対して「タイトル画面が綺麗 10点満点」とか
例えばダクソ動画のコメントで
「死に方が生ぬるい 6点」とか、そんな感じ。

多分ドッスンだったから「それじゃロリできないじゃん」みたいに思って
軽くジョーク飛ばしただけで、悪意もないただの冗談だよ。
あえて訳すなら「いい腕だな、しかしロリが足りない 6点」て感じかな。

966名も無き小人さん:2016/01/12(火) 00:28:35 ID:Lby6ztQo0
>>965
解説ありがとう。納得しました。
完コスハベルでドッスンロリだったからしょうがない。
相手はダクソ1未プレイだったかもしれないな。

967名も無き小人さん:2016/01/12(火) 00:39:06 ID:Wo7t9oOY0
>>965
>>962です。背景知識に感服。手前のヘボ翻訳を恥じます。
原文>>959のフルハベル氏、お役に立てず申し訳ない。

968名も無き小人さん:2016/01/12(火) 00:49:38 ID:DQh0Gpcs0
ああやっぱり>>957の訳であってたか自分も書いたあとに違くねってなったんだよな
失礼した

969名も無き小人さん:2016/01/24(日) 05:12:13 ID:Y89tdl6Q0
Don't bow affer you just parry spammed me scrub.
溶鉄城での対人でパリィして勝ったときに送られてきました、お願いします

970名も無き小人さん:2016/01/24(日) 09:21:54 ID:19xF7IgU0
>>969
"パリィ連打して勝っただけの癖におじぎとかしてんじゃねークソ野郎"

971名も無き小人さん:2016/01/24(日) 11:03:59 ID:oQyzho8o0
>>970
ありがとうございます、海外ではお辞儀すら煽りとしてとられるのか・・・確かにパリィ2連打したけども

972名も無き小人さん:2016/02/14(日) 20:33:27 ID:296GThCw0
『チキンの癖に出町してんじゃねーよ。』

攻略中に進入してきた闇霊を追っ払ったらこんなファンメが来たんだけどどういう意味?

973名も無き小人さん:2016/02/29(月) 03:30:15 ID:h4Dfd.3I0
翻訳お願いしますm(__)m
何か返してあげたいけどまったく理解できなくて…
Wish I could heal and R1 spam

974名も無き小人さん:2016/02/29(月) 03:53:15 ID:h4Dfd.3I0
>>973
回復したかったのに攻撃連打してくるな
みたいな感じですか?

975名も無き小人さん:2016/03/20(日) 19:21:58 ID:P5jz7N/60
>>973
超遅レスだけど
「回復してR1ブンブンしたかった」って感じかと
状況はは分からないけど皮肉の気配はする、かも

976名も無き小人さん:2016/03/21(月) 16:14:41 ID:ekok.ne.0
i beat ol of you your ol a bunc of losers isend there enie body that kan fhite;(
スミマセンが翻訳お願いしますm(__)m

977名も無き小人さん:2016/04/07(木) 13:07:11 ID:RggFB5nU0
>>975
ありがとうございます(^-^)

978名も無き小人さん:2016/05/15(日) 09:26:09 ID:6ZaGQn2c0
That was so fuking laggy but GG man 
と送られてきたのですが、どういう意味でしょうか?

979名も無き小人さん:2016/05/15(日) 11:00:04 ID:bs/Ay07M0
laggy はラグい、GGはグッドゲーム。ラグがひどい野郎だけど、まあいい死合だったよ。こんな感じかな。

980名も無き小人さん:2016/05/15(日) 17:26:04 ID:6ZaGQn2c0
>>979
助かります! ありがとうございましたm(_ _m

981名も無き小人さん:2016/05/31(火) 20:32:58 ID:ZJAqOgAc0
ganking retard.って言われたわ

982名も無き小人さん:2016/06/07(火) 23:13:31 ID:19xF7IgU0
>>981
gankingは複数人で固まって相手をボコること。
「複数でボコりやがってクソ野郎が」もしくは「出待ちクソ野郎め」とかそんなところでしょうね。

983名も無き小人さん:2016/06/10(金) 20:33:42 ID:lz6VADyQ0
spell casting pussyってきたんだけどどういう意味なんだ?
spell castingはなんとなくわかるが、pussyってネット翻訳で調べても子猫とか女性器って意味らしいんだけどこれは煽られてるのかな

俺が擬態してたのは銀タリだし、右手が透明なのは超越者で隠してただけだし、スペル使ったのは木箱壊すときにうっかり使った大共鳴一発なんだけどなぁ・・・

984名も無き小人さん:2016/06/11(土) 10:42:25 ID:sqI4S.SQ0
pussyは確かに子猫とかだけどスラング……というかネイティブが使うときは大抵弱虫とか女々しいとかそういう侮蔑の意味
詳しい戦法とか実際に何があったかとかは知らんから何とも言えんけどその書き込み内容から推測するなら「おおっと弱虫が魔術を使っております〜」、「スペルを使う臆病者」とかそんな感じ
それかシャラゴアが化けてるとでも思ったんだろ
あと間違っても外国で使わないこと

985名も無き小人さん:2016/06/11(土) 16:45:52 ID:lz6VADyQ0
>>984
やっぱ煽られてたんだな、ありがとう
戦法って言わないけど普通に向かい合って巨象斧槍やチャリランぶん回してただけだよ
結局勝ったんだけど勝っても負けても煽られるのは世界共通だな


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板