[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
Nico台湾歌手wiki
1
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:06:25
話說有人要推廣這個wiki嘛? 過疏wwww がいらく
2
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:06:41
不知道可不可以放在希洽上?
3
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:07:24
放在C洽感覺還是沒多少人肯注意....看來是沒用也沒救....
4
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:07:46
我只能說 這跟推廣動畫是一樣的 會注意的人就是會看 像C洽的東方文也是沒多少人注意 倒不如先考慮先翻一些日文介紹(或是做歌手介紹影片也可以)讓一些對台灣歌手有興趣的日本人多瞭解歌手 可能會比較好
5
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:08:37
在日本也不是每個上ニコニコ的人都會知道歌和サクラ、湯毛或ヤマイ是誰 更何況是僅僅占1%流量的台灣?
6
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:09:15
>3的意思應該是連C洽的台灣人也對Nico的台灣歌手沒興趣、但有興趣的就會注意囉…www 我也不會看到C洽上面的NICO連結就全都點進去看啊^^。順其自然吧〜大家各自也唱得很開心啊ww
7
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:09:39
真的是會注意的就會注意啊www 不要太在意〜像這邊我一直有在看,只是沒留言罷了(逃) by Noine
8
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:09:51
其實這還真的滿難推廣的....C洽會注意的依然也只是少數啊QQ By 鄢熊子
9
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:10:05
がいらく桑好像說過支持Nico的台灣歌手的似乎也都不是台灣人?(苦笑)雖然在下總是匿名留言…(逃)但一直都是nico台灣歌手的飯喔ww 請大家加油!応援しますw
10
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:10:36
大概是不會特別去點吧......真要說起來,唱日文的腔調純正度很難贏過日本歌手
唱中文的部分......畢竟聽得懂歌曲內容的話,標準多半都會嚴一點--當然還有留言意願的問題www
會不知道要用什麼語言做彈幕比較好?XD
11
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:10:48
其實到日文版面幫大家的動畫推一下很有幫助的說呢..... が開頭の人
12
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:11:14
要比日文發音的標準的話,很多台灣歌手是不會輸的唷,我也有拿過作品請日本的朋友聽,他們是說完全沒問題,另外樓上指的日文版面是什麼東西 呢@@? マルカより
13
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:11:27
應該是指www.nico吧......因為在twnico回應是無法把作品往上推的(回應數不會更新)
14
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:11:40
換句話說就是:要把大家的作品洗上去(誤)筯加曝光度的話,要在wwwnico回應才有作用?XD
15
:
名無しさん
:2008/04/20(日) 22:12:53
要使用洗的方法啊(汗)By 鄢熊子 啊...對了!.......(轉至新スレ)
16
:
がいらく
◆fKlnCLaIJM
:2008/04/28(月) 01:35:05
問一下 有沒有人想幫忙把這個wiki雙語化?
17
:
ASHE
:2008/04/28(月) 02:50:58
可是我都有在開耶……用這個網站代替書籤= =||||
雙語我是無理,抱歉XD
18
:
がいらく
◆fKlnCLaIJM
:2008/04/28(月) 04:47:12
其實倒是還好拉
頂多寫個日文的説明
然後改改介面
19
:
管理人
:2008/04/28(月) 11:24:08
要在同一個wiki內開日文分部(?)頁面嗎?
還是另外開一個日文版的wiki?
20
:
がいらく
◆fKlnCLaIJM
:2008/04/29(火) 15:57:00
直接追加雙語説明就好了
只需要追加日文的介面説明這樣
21
:
カンリ人
:2008/05/01(木) 02:30:15
想來試試看…XD
雖然日文苦手orz
是在每位歌手的同一頁追加日文?
是直接在下面嗎?還是在每一行的旁邊?(這樣好像會有點混亂的說@@
22
:
委員長
:2008/05/01(木) 11:19:31
如果用每行下面用不同字體或是顏色逐句翻譯呢?
23
:
がいらく
◆fKlnCLaIJM
:2008/05/01(木) 16:57:15
ttp://utasns.net
今天發現的東西
大概就是歌手用的SNS社群
整體跟MIXI很像 不過不需要邀請函 可以試試看喔
24
:
ユキイロ
◆Mi4mRTVX4g
:2008/05/01(木) 21:58:01
我覺得直接把日文加在同一頁下頭可能不錯…
逐句翻譯可能有點亂?
(雖然有做變色的話會好一點,可是感覺會有點微妙?冏a)
是說歌ってみた圈的共通語言果然是日本語嗎OTL;;;;
25
:
黒熊子
:2008/05/02(金) 01:35:58
也是覺得直接加日文再同一頁就可,
可是不要逐句翻,這樣感覺會怪怪的.....
加點變色的說明這個感覺還不錯~~~
26
:
缶り人
:2008/05/02(金) 02:48:22
跟ユキイロさん同樣認為在同頁下面放不同顏色的日文感覺會有點微妙@@
不過好像這個方法會比較整齊。
可以用沙箱先試試看嗎?
27
:
委員長
:2008/05/02(金) 11:16:04
おk〜
28
:
缶り人
:2008/05/05(月) 22:46:26
新作情報スレ的幫連帖忘了寫さん…m(_ _)m
話說回來オリハさん和オリィさん是同人嗎(爆)
29
:
ASHE
:2008/05/07(水) 07:04:47
不是(笑)
オリィ除了組曲外沒有別的作品了吧……
30
:
マルカ
◆lsZbxsOPLM
:2008/05/07(水) 15:02:06
一定要好好的逼喔哩姐姐再放出新歌啊!!
31
:
がいらく
◆fKlnCLaIJM
:2008/05/08(木) 02:56:46
オリハさん是妹屬性
オリィ姐姐快出新作!
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板