したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

翻訳スレッド

1Sakdenoi:2004/08/12(木) 12:45
とりあえずはESPN NFL 2K5のpdfマニュアルや
オンラインリファレンスなどを訳していくことを目的にしますが、
海外ニュースや掲示板の内容なんかも余裕があったら訳したいですね。

やりかたとしては、
1.訳す項目を宣言してから、
2.宣言した項目を訳して、
3.このスレに書き込む
という形にしたいと思います。
これなら同時にやってかぶっちゃったってこともないでしょうし。
書き込まれた翻訳はこちらである程度校正してアップしていきます。

あと、わからない部分なんかもこちらで聞く形にしましょう。
この単語この訳でいい?みたいな感じでやっていきましょ。

2Kommander HZK:2004/08/13(金) 21:39
ども、お世話になっております。宣言なしで申し訳ありません。
今日少し時間があったので、pdfマニュアルの「ESPN Tip」の部分
(ディフェンスフォーメーション解説のみ除く)を訳してみました。

とりあえずここに↓置いときますので、適当に校正して使っていただけると幸いです。
http://www.ne.jp/asahi/hzk/kommander/espn2k5om

あとpdfマニュアルには書いてないけど、「マキシマム・タックル」の解説として、
Xボタンを長く押すとWrap Tackle(止めやすいが、引きずられることも)、
Xボタンを短く押すとHit Tackle(ロスやファンブルを誘いやすいが、外されることも)
を追加したほうがいいかもしれません。ゲーム中にあるExtraのビデオでは解説されてます。

Extraと言えば、やっとCarmen Electraを出しましたが、あまり面白いことを言ってくれません。
もっと、罵ったりして欲しかったのに……。

3Sakdenoi:2004/08/13(金) 22:16
>>Kommanderさん

おおーすばらしい。
実にわかりやすい訳文で助かります。
Maximum Passingってチーム選択時に
左クリックが必要だったんですね。
それすら知らなかったです(ダメすぎ)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板