したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

私信・通信用スレッド

2235HR:2011/12/05(月) 23:31:47
>>16-18
うおー!
英語版、ありがとうございました。
これは、このまま使ってしまって、
向こうのネイティブの人に通じますかね?
自分、英語も全然なので、
ちょっと判断できず、すみません。

英語圏は、アジア圏以上に、
そういう規制が厳密な上に、
危険な弾圧思想者が多いじゃないですか、
なので、どうしても慎重になってしまって。

2335HR:2011/12/05(月) 23:39:42
>>20
ありがとうございました。
早速、利用させてもらいます!

本体に同梱すると同時に、
サイトの方にアップロードさせてもらおうかと考えています。
nofollow属性を使って、検索エンジンにかからないようにすれば、
Google先生もスルーしてくれて安全かなあ、と。

クレジットの件は、
せっかくお手数おかけして翻訳していただいたので、
その労に報いると言っては変なのですが、
外国語の出来ない35HRが、こんな立派な翻訳文を掲出できたのも、
翻訳者の方のご協力があってこそなのですよ〜
と、読み人にアピール出来ればいいなあ、と考えてでした。

こんな親切に無償でやってくれる人なんて、なかなか居ませんよ!
あらためて感謝しております。

2435HR:2011/12/05(月) 23:42:56
00:00の書き込みで妊娠してしまうとは、
そんな危険な掲示板だったとは!
……なにか、エロシチュエーションに応用できないか、
と反射的に考えてしまう病状悪化中。

25k:2011/12/09(金) 09:39:11
翻訳業をしているものですが、上の英文はよくかけていて充分意図が伝わると思います。

2635HR:2011/12/10(土) 07:45:03
アドバイスありがとうございます。
翻訳業をされているkさんからも、お墨付きの翻訳力とは、
りんさんは、何者!?
さっそく、翻訳していただいた部分を
利用させてもらい英語版を作成しようと思います。

りんさん、kさん、大変助かりました。

27りん:2011/12/11(日) 00:05:50
Ver 2.1

If you want to know the restrictions on Princess Tears, please click "this link"

About the Princess Tears, my attitude is "Ero is really good. Everyone can be my friends"
Everyone can enjoy this game, but I am worried about the problems due to cultural difference and politics.

In 2009, RapeLay from ILLUSION caused a big trouble in the England Parliament.
The politicians put a harsh restrictions on Japanese erotic games industry.
It was a nightmare for both game players and game producers.
To me, it was a hell , or may be better, an apocalypse.
I was disappointed and angered with the people who ignored what they have done on the Japanese erotic games industry.
(RapeLay was sold in 2006 ONLY IN JAPAN. somebody sold it on AMAZON in England)
Since that, I don't want it to happen again.

You may think I ,35HR , make a tiny game in the Internet will not make a trouble.
I hope I have thought too much.

But I am worried ,if there is any accident ,I will get into trouble.
It is really horrible for us, especially hentai is our second life. Princess Tears is only a tiny game in the internet so I put all my imagination inside my game, including some extreme content.
Although I am willing to follow the rules, including adding precautions and headers to show that it is not suitable for children and anyone who don't like this kind of things.
The so-called "Justice Heroes" ,who hates anime at all, will ignore it.
This will make us a great trouble.

Sorry for long paragraph, but I really want you to know what we are worried and scared of.

So I hope everyone to follow the rules, which is about Princess Tears overseas.

1. Obey the law in your own countries
Although making Princess Tears is legal in Japan, I am not sure the software is legal in your own country.
If you find it illegal, please stop the game and delete it.
It is important for you and doing it is protecting yourself.

2. Please download from this address
http://hrgame.nobody.jp/hr_dev_down.htm
Distribution of Princess Tears is forbidden.
It is dangerours to share this software in the countries which dislike anime and have strict restrictions on it.
The previous link is not resticted for anyone, including all of you outside my country to download.
Please download from that link.

3. Translation of Princess Tears is prohibited
Changing the content and translation of the software is prohibited.
If it is translated to local language, the risk I have already mentioned will increase rapidly.
Since that, this software is only for the one who knows Japanese.
Please use it privately. Thank You.

I would like to say thank you if you can follow the three points I have mentioned.
As I said before, I am happy if the foreigners can enjoy my software and also all the H stuffs.
But in reality, it is not acceptable by some kinds of people who dislike anime.
They want to remove them at all, and their power is increasing.
As I see in Japan, the future is in doom.

P.S.
I am sorry that I have put so many restrictions.
But I am really curious what all of you outside my country think about my software.
It is thankful if you can leave your opinions on my game, although I can only reply in Japanese only.

28りん:2011/12/11(日) 00:43:25
中國語版もいろいろ修正する

有關Princess Tears於海外的使用規則

如果只想看規則,請點"這個連結"

有關本遊戲海外的使用規則,我個人態度是以色情真好,大家能成為朋友這種心情和所有人自由分享遊戲
但使我擔心的是國文化與習慣上的差異,以及最嚴重的政治問題

這讓我想起2009年,由ILLUSION公司售賣的Rapelay在英國國會引致的問題
國內外反色情的人士以這件事件為由向日本政府施壓,日本政府因而立下法例,嚴加管制色情遊戲產業
遊戲用家及蒙受極大的打擊,令我們如同墮落十八層地獄一樣
事實上,日本一眾玩家對海外業界擅自把日本國內專賣的Rapelay拿去英國亞馬遜拍賣一事感到強烈不滿和憤怒
為此,我並不想以上事件再次發生

可能你會問,我,35HR,只是在互聯網上製作一個小小的遊戲會造成騷動
這可能是我的自意識過剩吧

但我還是會擔心萬一引發了什麼意外
導致連個人製作的免費軟件的我也受到了不合理的攻擊或不正當的打壓
這對以二次元為生命之源的我們來說
存在著無法以文字形容的恐怖

由於Princess Tears只是在網路的一小部份,
而且只有極少部份的人們才會去接觸的作品,
所以我會把我所能想像以及極致的危險變態妄想全部都放入這份作品裡。
雖然我的想法是
喜歡這種東西的人才來玩,如果您感到不快,我不會強迫你們,只要無視就好了
又或者
如果要分級了話我很樂意配合,我會在網頁header加上標籤,會配合W3C的規定標示這份資訊含有兒童不宜的內容
但很可惜這對以撲滅二次元為生存意義,
陶醉於只有自己的正義之中的自己滿足戰士們來說這些道理
根本只是對牛彈琴罷了。

很抱歉把文章寫得太長了。
不過我希望這能夠讓您感受到我這份恐怖和危機感。

所以我希望各位能夠幫我遵守
以下這幾點Princess Tears於國外的規則。

<1>
守當地的法律
雖然Princess Tears的製作守著日本國內的法律,
但我並不清楚這能不能也套用到您所在住的國家之上,
所以,如果您發現這份軟件並不符合所在國家之法律時,
請立刻停止遊戲,將軟件刪除,這也是保護自己一件很重要的事。

<2>
下載軟件時,請由正規的網址進行。
具體來說,現在是這個網頁。

http://hrgame.nobody.jp/hr_dev_down.htm

這份軟件本來就禁止轉載,
但讓軟件流至比日本還要忌諱二次元、
法規更嚴格的國家的危險性相當高。
上述連結目前並沒有特別對國外人士的下載進行規範
所以,請務必由上述網址進行下載。

<3>
絕對不能將作品翻譯成日語以外的語言
這份軟件是禁止改變內容,當然也會同時禁止對作品的翻譯。
這是因為,如果翻譯成當地的語言,
上述的危險可能會大幅筯加,
請只有會日文的人們,在日文原文的環境之下
低調的使用這份作品,謝謝。


請各位一定要幫我遵守以上這三點,非常感謝。
就像我最上面所寫的一樣,我其實也認為
外國人也能輕鬆自由的享受工口了話那真是太美好了。
但很可惜,社會和政治的現狀並不能容許、打算將二次元從這個世界上
完全除去的人們也是確實存在著,而他們的勢力也正日漸擴大。
看到日本現今這個狀況,令我不禁為我們的未來充滿憂鬱。

附言
非常抱歉我如此獨善的設立下這麼多規定,
不過其實我還是對國外的同好們對這份作品有怎麼樣的想法十分好奇,
如果可以的話,希望能夠給我一些您對這份作品的感想。
不過我只會日文,對於日文以外的來信可能沒有辦法進行回覆喔

2935HR:2011/12/11(日) 00:44:10
ありがとうございます。
英語版、利用させていただきました。

http://hrgame.nobody.jp/hr_dev_kaigai_e.htm

3035HR:2011/12/11(日) 00:45:12
>>28
こちらも追って利用させていただきます。

31りん:2011/12/11(日) 11:44:44
錯誤修正する

有關Princess Tears於海外的使用規則

如果只想看規則,請點"這個連結"

有關本遊戲海外的使用規則,我個人態度是以色情真好,希望大家能成為朋友這種心情和所有人自由分享遊戲
但使我擔心的是各國文化與習慣上的差異,以及最嚴重的政治問題

這讓我想起2009年,由ILLUSION公司售賣的Rapelay在英國國會引致的問題
國內外反色情的人士以這件事件為由向日本政府施壓,日本政府因而立下法例,嚴加管制色情遊戲產業
遊戲用家及蒙受極大的打擊,令我們如同墮落十八層地獄一樣
事實上,日本一眾玩家對海外業界擅自把日本國內專賣的Rapelay拿去英國亞馬遜拍賣一事感到強烈不滿和憤怒
為此,我並不想以上事件再次發生

可能你想說,我,35HR,只是在互聯網上製作一個小小的遊戲,會造成騷動嗎?
這可能是我的自意識過剩吧

但我還是會擔心萬一引發了什麼意外
導致連個人製作的免費軟件的我也受到了不合理的攻擊或不正當的打壓
這對以二次元為生命之源的我們來說
存在著無法以文字形容的恐懼

由於Princess Tears只是在網路的一小部份,
而且只有極少部份的人們才會去接觸的作品,
所以我會把我所能想像以及極致的危險變態妄想全部都放入這份作品裡。
雖然我的想法是
喜歡這種東西的人才來玩,如果您感到不快,我不會強迫你們,只要無視就好了
又或者
如果要分級了話我很樂意配合,我會在網頁header加上標籤,會配合W3C的規定標示這份資訊含有兒童不宜的內容
但很可惜這對以撲滅二次元為生存意義,
陶醉於只有活在自己的正義之中,滿足自己的所謂「戰士」們來說
根本只是對牛彈琴罷了。

很抱歉把文章寫得太長了。
不過我希望這能夠讓您感受到我這份恐懼和危機感。

所以我希望各位能夠幫我遵守
以下這幾點Princess Tears於國外的規則。

<1>
守當地的法律
雖然Princess Tears的製作守著日本國內的法律,
但我並不清楚這軟件能不能套用到你所在住的國家之上,
所以,如果你發現這份軟件並不符合所在國家之法律時,
請立刻停止遊戲,將軟件刪除,這也是保護自己一件很重要的事。

<2>
下載軟件時,請由正規的網址進行。
具體來說,現在是這個網頁。

http://hrgame.nobody.jp/hr_dev_down.htm

這份軟件本來就禁止轉載,
但讓軟件流至比日本還要忌諱二次元、
法規更嚴格的國家的危險性相當高。
上述連結目前並沒有特別對國外人士的下載進行規範
所以,請務必由上述網址進行下載。

<3>
絕對不能將作品翻譯成日語以外的語言
這份軟件是禁止改變內容,當然也會同時禁止對作品的翻譯。
這是因為,如果翻譯成當地的語言,
上述的危險可能會大幅筯加,
請只有會日文的人們,在日文原文的環境之下
低調的使用這份作品,謝謝。

請各位一定要幫我遵守以上這三點,非常感謝。
就像我最上面所寫的一樣,我其實也認為
外國人也能輕鬆自由的享受工口了話那真是太美好了。
但很可惜,社會和政治的現狀並不能容許、打算將二次元從這個世界上
完全去除的人們也是確實存在著,而他們的勢力也正日漸擴大。
看到日本現今這個狀況,令我不禁為我們的未來充滿憂鬱。

附言
非常抱歉我如此獨善的設立下這麼多規定,
不過其實我還是對國外的同好們對這份作品有怎麼樣的想法十分好奇,
如果可以的話,希望能夠給我一些您對這份作品的感想。
不過我只會日文,對於日文以外的來信可能沒有辦法進行回覆喔

3235HR:2011/12/11(日) 21:22:40
修正版ありがとうございました。
次回バージョンアップ時は、これでいいのかな。

33ようじょぺろりん:2011/12/13(火) 02:00:43
おんのれぇ!麿は台湾人でおじゃるぞ、
この麿の訳文を勝手に改悪するとはいい度胸でおじゃるな!
ものどもであえー!であえー!

…いや、なんというか、ごめん、
けど中国語バージョンの訳文は修正しなくてもいいと思うぞ
ちょっと小難しいなのはわかるけどさ…
少なくとも、意味と文法的には正しいぞ。
「使用規則」は「プレイ」についてのことだけ、
「處置」は「プレイ以外(転載、翻訳)」のことも含まれるよ。
なぜ「とりあえず結論だけ知りたい」を「如果只想看規則」や
「守好當地的相關法規」を「守當地的法律」にするのもわからん…

ああもう!表出ろや!孕ませてやる!

…冗談だよん♪
力を貸してもらえるのは嬉しいよ同士!
でも今回はわたしに任せてね!
ぺろぺろッ!

3435HR:2011/12/14(水) 00:07:59
>>33
レスありがとうございました。
了解です。
ここはネイティブでいらっしゃる、
ぺろりんさんの判断を優先させてもらって、
現行バージョンのまま利用させていただきます。

こういう外国語の事が全然わからんので、
自分で判断下せないのは問題だよなあ、
と思いつつ、フォローいただき助かりました。
ぺろぺろ
りんさんも英語版につづき、お手伝いいただき
ありがとうございました。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板